Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 49

St. Anger

Gürschach

Letra

Santa Raiva

St. Anger

Não
No

Santa Raiva em volta do meu pescoço
Saint Anger 'round my neck

Santa Raiva em volta do meu pescoço
Saint Anger 'round my neck

Ele nunca recebe respeito
He never gets respect

Santa Raiva em volta do meu pescoço
Saint Anger 'round my neck

Correntes ancoram no meu pescoço
Chains anchor down my neck

(Você quebra, você quebra) mantenha a calma e mantenha-se sob controle
(You bust it out, you bust it out) keep calm and keep in check

(Você rebenta, você rebenta) correntes ancoram no meu pescoço
(You bust it out, you bust it out) chains anchor down my neck

(Você rebenta, você rebenta) mantenha a calma e ajoelhe-se
(You bust it out, you bust it out) keep calm and genuflect

Foda-se tudo e sem arrependimentos
Fuck it all and no regrets

Eu brilho as luzes nesses conjuntos escuros
I shine the lights on these dark sets

Eu preciso de uma voz para me deixar
I need a voice to let myself

Para me deixar livre
To let myself go free

Foda-se tudo e porra sem arrependimentos
Fuck it all and fuckin' no regrets

Eu brilho as luzes nesses conjuntos escuros
I shine the lights on these dark sets

Laço de medalhão, eu vou me enforcar
Medallion noose, I'll hang myself

Santa Raiva em volta do meu pescoço
Saint Anger 'round my neck

Coleira de cachorro ligada por seita
Dog's collar bound by sect

Coleira de cachorro ligada por seita
Dog's collar bound by sect

Esses rejeitos subterrâneos
These underground rejects

Coleira de cachorro ligada por seita
Dog's collar bound by sect

Correntes ancoram no meu pescoço
Chains anchor down my neck

(Você quebra, você quebra) mantenha a calma e mantenha-se sob controle
(You bust it out, you bust it out) keep calm and keep in check

(Você rebenta, você rebenta) salve reis que coroam defeitos
(You bust it out, you bust it out) hail kings who crown defects

(Você rebenta, você rebenta) alimente os jovens para os mortos
(You bust it out, you bust it out) feed young ones to the dead

Não
No

Foda-se tudo e sem arrependimentos
Fuck it all and no regrets

Eu brilho as luzes nesses conjuntos escuros
I shine the lights on these dark sets

Eu preciso de uma voz para me deixar
I need a voice to let myself

Para me deixar livre
To let myself go free

Foda-se tudo e porra sem arrependimentos
Fuck it all and fuckin' no regrets

Eu brilho as luzes nesses conjuntos escuros
I shine the lights on these dark sets

Laço de medalhão, eu vou me enforcar
Medallion noose, I'll hang myself

Uma âncora em volta do meu pescoço
An anchor 'round my neck

Eu sinto meu mundo tremer
I feel my world shake

Como um terremoto
Like an earthquake

Difícil de ver claro
Hard to see clear

Sou eu, é medo?
Is it me, is it fear?

Estou loucamente com raiva de você
I'm madly in anger with you

Estou loucamente com raiva de você
I'm madly in anger with you

Bem, eu preciso que minha raiva seja saudável
Well, I need my anger to be healthy

E eu preciso que minha raiva seja vista
And I need my anger to be seen

E eu preciso da minha raiva não por prestígio
And I need my anger not for prestige

Porque eu preciso que minha raiva seja eu
'Cause I need my anger to be me

E eu preciso libertar minha raiva
And I need to set my anger free

E eu preciso libertar minha raiva
And I need to set my anger free

Liberte
Set it free

Foda-se tudo e sem arrependimentos
Fuck it all and no regrets

Eu brilho as luzes nesses conjuntos escuros
I shine the lights on these dark sets

Eu preciso de uma voz para me deixar
I need a voice to let myself

Para me deixar livre
To let myself go free

Foda-se tudo e porra sem arrependimentos
Fuck it all and fuckin' no regrets

Eu brilho as luzes nesses conjuntos escuros
I shine the lights on these dark sets

Laço de medalhão, eu vou me enforcar
Medallion noose, I'll hang myself

Uma âncora em volta do meu pescoço
An anchor 'round my neck

Eu sinto meu mundo tremer
I feel my world shake

Como um terremoto
Like an earthquake

Difícil de ver claro
Hard to see clear

Sou eu, é medo?
Is it me, is it fear?

Estou loucamente com raiva de você
I'm madly in anger with you

Estou loucamente com raiva de você
I'm madly in anger with you

Estou loucamente com raiva de você
I'm madly in anger with you

Estou loucamente com raiva de você
I'm madly in anger with you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Hammett Kirk L / Hetfield James Alan / Rock Robert Jens / Ulrich Lars. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gürschach e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção