Tradução gerada automaticamente

Da Sprach Der Alte Häuptling
Gus Backus
A Língua do Velho Chefe
Da Sprach Der Alte Häuptling
Linda era a pradaria,Sch"n war sie die Pr„rie,
tudo era maravilhoso.alles war wunderbar.
Então chegou um homem branco,Da kam an weiáer Mann,
querendo construir uma ferrovia.wollte bau'n Eisenbahn.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."wild ist der Westen, schwer ist der Beruf.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf
Uff, uff, uff.Uff, uff, uff.
Bravo ele foi pra casa,B"se geht er nach Haus,
e desenterrou o machado de guerra.und er gr„bt Kriegsbeil aus.
Sua mulher, ousada,Seine Frau nimmt ihm keck
pegou o machado e o laço dele.Kriegsbeil und Lasso weg.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."wild ist der Westen, schwer ist der Beruf.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf
Uff, uff, uff.Uff, uff, uff.
O chefe gritou bem alto,H„uptling schrie ziemlich laut,
quase saiu da pele de raiva.fuhr fast aus roter Haut.
Sua mulher pegou uma flecha,Seine Frau nahm sich Pfeil,
furou ele na bunda.stach ihn ins Hinterteil.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."wild ist der Westen, schwer ist der Beruf.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf
Uff, uff, uff.Uff, uff, uff.
A ferrovia soltou fumaça,Eisenbahn spuckte Dampf,
o chefe veio, queria briga.H„uptling kam, wollte Kampf.
O homem branco disse "vem cá,Weiáer Mann sprach komm her,
você vai ser o condutor."du bist gleich Kondukteur.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."wild ist der Westen, schwer ist der Beruf.
Então falou o velho chefe dos índiosDa sprach der alte H„uptling der Indianer
"O Oeste é selvagem, é difícil essa vida."Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf
Uff, uff, uff.Uff, uff, uff.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gus Backus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: