Tradução gerada automaticamente
Miss Glum & The Pursuit Of Falling
Gus Dapperton
Miss Glum e The Pursuit Of Falling
Miss Glum & The Pursuit Of Falling
Eu ouvi tudo sobre você
I heard all about you
Era uma vez um cruzeiro com jet lag
Once upon a jet-lagged cruise
E joias entre as palmas das mãos
And jewelry in between his palms
Como isso faz você doer?
How's it make you hurt?
Tudo que você faz é ficar de mau humor como se não houvesse nada de errado
All you do is sulk like there's nothing wrong
Eu sei tudo sobre você (não o suficiente)
I know all about you (not quite enough)
Era uma vez uma lua azul brilhante (ondas como a maré dentro)
Once upon a bright blue moon (swells like the tide inside)
E joias entre minha dobra
And jewelry in between my fold
Isso é tudo que eu preciso
This is all I need
Eu quero que você segure até esfriarmos (por favor, não chore)
I want you to hold until we get cold (please don't cry)
Já ouvi tudo sobre ela (não o suficiente)
I've heard all about her (not quite enough)
Era uma vez uma injúria ousada e impetuosa (ondas como a maré interna)
Once upon a bold, brash slur (swells like the tide inside)
Ela caiu profundamente no chão
She fell deep beneath the floor
Perto dos meus pés
Close below my feet
Quem sabia que ela iria buscar algo mais?
Who knew she would seek something furthermore?
Eles ouviram tudo sobre nós (não o suficiente)
They heard all about us (not quite enough)
Era uma vez uma viagem aguda e estridente (ondas como a maré interna)
Once upon a sharp, shrill drive (swells like the tide inside)
E agora ele espera encontrar um meio
And now he hopes to find a means
Em algum lugar de seus sonhos
Somewhere in his dreams
Mas a morte é tudo o que ele vê, a morte é tudo o que ele vê (não chore)
But death is all he sees, death is all he sees (don't cry)
O olhar no meu rosto
The look on my face
Assusta-os
Scares them away
Senhorita taciturna, por que você me deixou assim?
Miss glum, why'd you leave me like that?
O olhar no meu rosto
The look on my face
Assusta-os
Scares them away
Senhorita taciturna, por que você me deixou assim?
Miss glum, why'd you leave me like that?
Você não pode ganhar meu amor
You can't earn my love
Eu não posso ganhar meu amor
I can't earn my love
Senhorita taciturna, por que você me deixou assim?
Miss glum, why'd you leave me like that?
Você não pode ganhar meu amor
You can't earn my love
Eu não posso ganhar meu amor
I can't earn my love
Senhorita sombria, por que você me deixou assim?
Miss glum, why'd you leave me like that?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gus Dapperton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: