Tradução gerada automaticamente
Restless
Gustaf Spetz
Restless
When the lights go out
And the darkness comes to life
When the restlessness
Creeps in under my eyelids
When I toss and turn
And rock myself to sleep
When the sounds switch off
And the silence comes to life
When the restlessness
Whisper sweet lies in my ears
When I toss and turn
And rock myself to sleep
Then I'm hoping so much for
That there'll be another place
That will give me peace
And I'm hoping so much for
That there'll be another place
Bringing sweet relief
Inquieto
Quando as luzes se apagam
E a escuridão ganha vida
Quando a inquietude
Se infiltra sob minhas pálpebras
Quando eu me reviro na cama
E me embalo pra dormir
Quando os sons se desligam
E o silêncio ganha vida
Quando a inquietude
Sussurra doces mentiras nos meus ouvidos
Quando eu me reviro na cama
E me embalo pra dormir
Então eu espero tanto por
Um lugar diferente
Que me traga paz
E eu espero tanto por
Um lugar diferente
Que traga alívio doce



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gustaf Spetz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: