Tradução gerada automaticamente
Somewhere Only We Know (feat. Rhianne)
Gustixa
Em Algum Lugar Só Nosso (part. Rhianne)
Somewhere Only We Know (feat. Rhianne)
Eu caminhei por uma terra vazia
I walked across an empty land
Conhecia o caminho como a palma da minha mão
I knew the pathway like the back of my hand
Senti a terra sob meus pés
I felt the earth beneath my feet
Sentei perto do rio e me senti completo
Sat by the river and it made me complete
Oh, coisa simples, para onde você foi?
Oh, simple thing, where have you gone?
Estou envelhecendo e preciso
I'm getting old, and I need
de algo para confiar
something to rely on
Então, me diga quando você vai me deixar entrar
So, tell me when you're gonna let me in
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar para começar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Encontrei uma árvore caída
I came across a fallen tree
Senti os galhos dela me observando
I felt the branches of it looking at me
É este o lugar que costumávamos amar?
Is this the place we used to love?
É este o lugar com o qual tenho sonhado?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh, coisa simples, para onde você foi?
Oh, simple thing, where have you gone?
Estou envelhecendo e preciso de algo para confiar
I'm getting old, and I need something to rely on
Então, me diga quando você vai me deixar entrar
So, tell me when you're gonna let me in
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar para começar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
E se você tiver um minuto, por que não vamos
And if you have a minute, why don't we go
Conversar sobre isso em algum lugar só nosso?
Talk about it somewhere only we know?
Isso poderia ser o fim de tudo
This could be the end of everything
Então, por que não vamos
So, why don't we go
Em algum lugar só nosso?
Somewhere only we know?
Em algum lugar só nosso?
Somewhere only we know?
Oh, coisa simples, para onde você foi?
Oh, simple thing, where have you gone?
Estou envelhecendo e preciso de algo para confiar
I'm getting old, and I need something to rely on
Então, me diga quando você vai me deixar entrar
So, tell me when you're gonna let me in
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar para começar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
E se você tiver um minuto, por que não vamos
And if you have a minute, why don't we go
Conversar sobre isso em algum lugar só nosso?
Talk about it somewhere only we know?
Isso poderia ser o fim de tudo
This could be the end of everything
Então, por que não vamos
So, why don't we go
Em algum lugar só nosso?
Somewhere only we know?
Em algum lugar só nosso?
Somewhere only we know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gustixa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: