Tradução gerada automaticamente

Oh Mom
Arlo Guthrie
Oh Mãe
Oh Mom
Mãe é só uma lembrançaMom's just a throw-back
Da geração dos anos sessentaTo the sixties generation
Toda essa besteira de paz e amorAll that junk like peace and love
É só uma irritaçãoIs just an aggravation
Não tenho uso pra meditação transcendentalAin't got no use for transcendental meditation
Mãe, seu amor universal é tão chatoMom, you're universal love is such a drag
*Bem, a mãe disse que o pai*Well Mom said Dad
Ele poderia ter sido um virginianoHe might've been a Virgo
Ou um dono de loja de cabeçasOr a head shop owner
Ou dois malucos de São FranciscoOr two freaks from San Francisco
Um surfista acabado com o corpo bronzeadoA washed out surfer with his body golden tanned
Ou algum vocalista de uma banda psicodélicaOr some lead singer in a psychedelic band
Me alimentando com granolaFeeding me granola
E outras coisas esquisitasAnd other flakey stuff
Você me disse que carne era hostilYou told me meat was hostile
Mas eu simplesmente não consigo me satisfazerBut I just can't get enough
Ser vegetariano não é bem a minha praiaBeing vegetarian just ain't quite my scene
Só dá pra fazer tanta coisa com sojaThere's only so much you can do with soy beans
Mãe, seu amor universal é tão chatoMom, your universal love is such a drag
Mãe continua me contandoMom keeps telling me
Sobre os dias dela em WoodstockAbout her days at Woodstock
Meia milhão de malucosHalf a million space-balls
E todos com os pés grudadosAnd all of them with their feet stuck
Pirando com ácido e o que Bob Dylan dizFreaking out on acid and what Bob Dylan says
Acho que ela tá tentando me transformar na Joan BaezI think she's tryin' to turn me into Joan Baez
Oh mãe, você não pode me dizer onde tá sua cabeça?Oh Mom can't you tell me where your head's at
Estou de saco cheio de ouvir sobreI'm sick to death of hearing about
Onde você viu os Grateful DeadWhere you saw the Grateful Deads at
Oh mãe, você não sabe que estamos nos anos oitenta?Oh Mom, don't you know this is the eighties?
Oh mãe, você não consegue entender que data é essa?Oh Mom, can't you relate to what the date is?
Mãe é só uma lembrançaMom's just a throw-back
Da geração dos anos sessentaTo the sixties generation
Toda essa besteira de paz e amorAll that junk like peace and love
É só uma irritaçãoIs just an aggravation
Não tenho uso pra meditação transcendentalAin't got no use for transcendental meditation
Mãe, seu amor universal é tão chatoMom, your universal love is such a drag



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arlo Guthrie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: