Monologues
Silence and calmness are killed each day
Hope and love you change into pathological scream
They live under one roof for a couple of years
But still they are strangers
He drinks too much
She feeds him with hatred, anger and scream
It used to be heavenly
Great plans for the whole life
With monologues their existence
Is now poisoned
Quarrels every day, calling names, mockery
He hides his nose into a newspaper
She complains again to the kitchen walls
That she's been unhappy for years
It used to be heavenly
Great plans for the whole life
With monologues their existence
Is now poisoned
Answer my questions which torture
The soul of mine
Which still remain unanswered
Will their children forgive them
All the tears
Lack of time for them
For the freeze of home
Sing lady your song from the heaven's lips the heat
Say it once again how unhappy you are
You are surrounded by the awful husband
Your long monologues turn him on
By means of your sweet monologues
You shorten his years
Monólogos
O silêncio e a calma são mortos a cada dia
A esperança e o amor se transformam em gritos patológicos
Eles vivem sob o mesmo teto há alguns anos
Mas ainda são estranhos
Ele bebe demais
Ela o alimenta com ódio, raiva e gritos
Era um paraíso
Grandes planos para a vida toda
Com monólogos, a existência deles
Agora está envenenada
Brigas todo dia, xingamentos, zombarias
Ele esconde o rosto em um jornal
Ela reclama de novo para as paredes da cozinha
Que está infeliz há anos
Era um paraíso
Grandes planos para a vida toda
Com monólogos, a existência deles
Agora está envenenada
Responda minhas perguntas que torturam
A minha alma
Que ainda permanecem sem resposta
Os filhos deles vão perdoá-los
Por todas as lágrimas
Falta de tempo para eles
Pelo congelamento do lar
Cante, senhora, sua canção dos lábios do céu, o calor
Diga mais uma vez o quão infeliz você está
Você está cercada por um marido horrível
Seus longos monólogos o excitam
Por meio dos seus doces monólogos
Você encurta os anos dele