Tradução gerada automaticamente

Feet Up
Guy Mitchell
Pés pra Cima
Feet Up
REFRÃOCHORUS
Pés pra cima, dá um tapinha na bundinhaFeet up, pat him on the po-po
Vamos ouvir ele rir Ha-ha!Let's hear him laugh Ha-ha!
Pés pra cima, dá um tapinha na bundinhaFeet up, pat him on the po-po
Vamos ouvir ele rirLet's hear him laugh
Nunca vi um bebê assim antesAin't seen a babe like this before
Ele é tão bonitão, vou querer maisHe's so good-lookin', gonna have some more
Pés pra cima, dá um tapinha na bundinhaFeet up, pat him on the po-po
Vamos ouvir ele rirLet's hear him laugh
Ha-ha, eu já fui de jogar, tomar um drinkHa-ha now I've been known to gamble, take a little drink
Depois teve a noite que briguei e fui parar na cadeiaThen there's the night I had a fight and landed in the clink
Mas agora meus dias de farra acabaramBut now my rootin' tootin' days are done
Tenho que ser o homem que ele acha que sou, porque eu amo meu filhoGotta be the man that he thinks I am 'cause I love my son
OhOh
REFRÃOCHORUS
Ha-ha, conheci muitas mulheres quando eu tava na ativaHa-ha I knew a lotta women when I was on the go
Elas faziam fila pra beber meu vinho e me ajudar a gastar a granaThey'd stand in line to drink my wine and help me spend my dough
Mas minha esposa Rosie não é assimBut my wife Rosie ain't that kind
Devo a ela um dinheirinho no banco e esse meu garotoGot her to thank for a buck in the bank 'n' this kid of mine
<Instrumental-primeiras duas linhas do REFRÃO> (ha-ha-ha!)<Instrumental-first two lines of CHORUS> (ha-ha-ha!)
<Instrumental-próximas duas linhas do REFRÃO> (ha-ha-ha!)<Instrumental-next two lines of CHORUS> (ha-ha-ha!)
<Instrumental-terceiras duas linhas do REFRÃO cantadas como (Ha, ha, ha-ha-ha, la-la-la-la-la-<Instrumental-third two lines of CHORUS sung as (Ha, ha, ha-ha-ha, la-la-la-la-la-
la-la-la-la)la-la-la-la)
<Instrumental-sétima linha do REFRÃO (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)<Instrumental-seventh line of CHORUS (Ha, ha, ha, ha, ha, ha , ha, ha ,ha)
Vou me gabar por toda a cidadeI'm gonna do some braggin' up and down the town
Tô entrando em lugares novos e espalhando a novidadeI'm walkin' into joints anew and passin' news around
Que eu e Rosie temos um filhoThat me and Rosie got a son
Embora ele tenha acabado de nascer, vou comprar um chocalho, uma bola e um tamborThough he's just been born, gonna buy him a horn, a baseball, and drum
OhOh
REFRÃOCHORUS
Ele é tão pequeno quanto um amendoim, mas eu te digoHe-he's as tiny as a peanut yet I do declare
Um dia ele vai olhar pra mim e dizer "E aí, como você tá aí embaixo?"Some day he'll look at me and say "Hey, how you doin' down there?"
Ele vai ter um coração bom como a mãeHe'll be good-hearted like his Ma
Mas aposto que vai ser um conquistador igual o paiBut I bet he'll be a lady-killer just like his Pa
OhOh
REFRÃOCHORUS
<série de (ha, ha, ha's><series of (ha, ha, ha's>
(Vamos ouvir ele rir) Ei!(Let's hear him laugh) Hey!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guy Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: