Tradução gerada automaticamente
2 Heures
Gwendal
2 horas
2 Heures
OiAllo
Sim, sou eu, não vou ter que te dizer nadaOuais c'est moi, là ça va pas faut que je te dise un truc
Como se estivesse na minha cabeça e eu não consigo esquecerGenre c’est dans ma tête et j'arrive pas à oublier
Sim estou te ouvindoOuais je t'écoute
Sim, você promete que não diz nada a ninguém ehOuais tu promets tu dis rien à personne hein
São 2 da manhã. Sinto a presença sob o travesseiro que meu bebê quer acariciarIl est 2h du matin je sens présence sous l’oreiller mon bébé veut se câliner
A mão nas suas costelas eu penso em seus lábios tarde da noite, ela pensa que no final eu tenho a costelaLa main sur tes cotes je repense à tes lèvres tard le soir elle pense qu'au final j'ai la côte
Eu passo as tuas formas os beijos no meu pescoço para ti foi formalJ'me repasse tes formes les bisous dans mon cou pour toi c'était formel
Eu tenho problemas com a fórmula beijos, abraços coisas estranhas preciso dar um passo para trásJ'ai du mal sur la formule bisous, câlins trucs bizarres besoin d 'recul
Sem genes e cheio de amor, então no final não havia provaPas d'gène et plein d’amour donc au final y’avait pas de preuves
Quando ela veio para mim, tornou-se um testeQuand elle venait sur moi ça devenais une épreuve
Sim aí você vê e tudoOuais voilà tu vois et tout
E na verdade eu gosto de você, você vêEt enfaite je t'aime bien tu vois
E francamente eu quero estar com você todos os diasEt franchement moi je veux être avec toi tout les jours
Mas .. no final, eu também tinha outra coisa para te contarMais.. Fin j’avais autre chose à te dire aussi
As horas vão passando e não tenho mais tempo para dizer eu te amoY'a les heures qui passent et moi j'ai plus le temps de dire je t'aime
Você é minha estrela cadente quando eu te vejo passar eu faço um desejoT’es mon étoile filante quand je te vois passer je fais un voeu
Você era o único no fundo do meu coração, mas há meninas para tomar o seu lugarT'étais la seule au fond de mon cœur mais y'a des filles pour prendre ta place
Não era saudável o nosso joguinho, mas no final gosteiC'était malsain notre petit jeu mais au final j'aimais ca
Às quatro da tarde, conversamos sobre seus olhos à tardeÀ quatre dans la chope on parlait de tes yeux l'après-midi
Mas sozinho na minha cama não é outro é você que eu queriaMais seul dans mon lit c'est pas une autre c'est toi que je voulais
Às quatro da tarde, conversamos sobre seus olhos à tardeÀ quatre dans la chope on parlait de tes yeux l'après-midi
Mas sozinho na minha cama vi nossos momentos passadosMais seul dans mon lit j'me voyais nos moments passé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gwendal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: