Don't Tell Me It's Over
Gym Class Heroes
Não Me Diga Que Acabou
Don't Tell Me It's Over
Toda pressão é boa, pressione crianças
All press is good press kids
Então, se você quer nos ver ir
So if you wanna see us gone
Então eu sugiro que você mantenha nosso nome fora das suas manchetes
Then I suggest you keep our name out of your headlines
A menos que queira bagunça, esta é
Unless you wanna mess that is
Sua melhor aposta é a de separar a sua roupa suja pra limpeza antes que seu tempo acabe
Your best bet is to set your dirty laundry separate from the clean before your deadline
Admita que você queria ser um artista
Admit it you wanted to be an artist
Mas seus pais e aquela voz pequena dentro de você disse que não valia a pena o sofrimento
But your parents and that tiny voice inside you said it wasn't worth the hardships
Que a melhor maneira de compensar, era odiar tudo que você queria que você estivesse
What better way to compensate then to hate on everything you wish you were
Mas não tem coragem de aproveitar
But didn't have the balls to harness
Cultura pop é a minha viagem, de alguma forma você acha que você vai nos parar
Pop culture's my trip, somehow you think your gonna stop us
Porque você flertou com um pintinho que tem a minha língua em seu esôfago
Cuz you flirted with a chick who's got my tongue in her esophagus
Cadelas postam com status anônimos
Bitches post anonymous
Nós mandamos ver em 07, 08 vai ser grande imagine 2011
We shat on 07, 08 is gonna be great imagine 2011
Dê-me uma boa razão eu não deveria enterrar este debate
Give me one good reason i shouldn't dead this debate
Não se preocupe, eu vou esperar ....
Don't worry I'll wait....
É a merda que eu pensava
That's the fuck I thought
O gato comeu sua língua
Cat got your tongue
Da próxima vez que receber o que é seu
Next time get your facts right
Me procura no google e aja direito
Google me and act right
(refrão)
(Chorus)
O que será de mim
How can I be
O que será demim sem o seu ódio
Be without your hate
Isso me dá paz de espírito
It gives me peace of mind
Então, por favor não me diga que acabou
So please don't tell me it's over
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
É o seu ódio que me mantém acreditando
It's your hate that keeps me believing
Que somos os maiores de todos os tempos
That we're the greatest of all time
Então, por favor não me diga que acabou
So please don't tell me it's over
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
Porque eu não posso apenas te ver ir
Because I can't bare to see you go
Te ver ir
See you go
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
Porque eu não posso apenas te ver ir
Because I can't bare to see you go
Te ver ir
See you go
Hey mr. internet
Hey mr. Internet
A quem possa irritar, sim você e você
To whom it may piss off, yea you and you
Aqui está uma lista de merda que você não sabia, mas agora você sabe
Here's a list of shit you didn't know but now you do
Explorar meus maus hábitos
Exploit my bad habits
Diga-lhes que eu me drogo
Tell them I do drugs
Diga-lhes que o travi fuma mais crack do que tyrone biggums fuma
Tell them Travi smokes more crack than Tyrone biggums does
Diga-lhes que não posso versar
Tell them I can't rap
Diga-lhes que eu os deixo mais burros
Tell them I dumb it down
Diga-lhes para não comprar os bilhetes sempre que minha banda estiver na cidade
Tell them not to buy tickets whenever my band's in town
Diga-lhes que eu me vendi, diga-lhes que eu fiz isso pela fama
Tell them I sold out, say I did it for the fame
E como eu compro revistas para ver meu nome nelas
And how I buy magazines for the sake of seeing my name
Diga-lhes que como eu vou às festas tentando conseguir a página 6
Tell them I how frequent parties trying to get that page 6
Diga-lhes assim e assim, disse e assim viram fotos do meu pau
Tell them so and so said so and so saw pictures of my dick
Faça-me parcer um imbecil que não merece seus fãs
Make me out to be an asshole that don't deserve his fans
Faça-me mais insegura do que já sou
Make me more insecure than I already am
Chute lixo em minhas realizações se você está sempre entediado
Kick dirt on my accomplishments if you're ever bored
Apenas documente-o bem e não se esqueça de bater recorde
Just document it well and don't forget to hit record
Banda de uma música só é o meu rabo, o que você está falando?
One hit wonder my ass, what are you talking about
Guardem seu lixo lamacento, eu vou levar o lixo para fora
Let them keep bogging trash im gonna take the garbage out
(refrão)
(Chorus)
O que será de mim
How can I be
O que será de mim sem o seu ódio
Be without your hate
Isso me dá paz de espírito
It gives me peace of mind
Então, por favor não me diga que acabou
So please don't tell me it's over
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
É o seu ódio que me mantém acreditando
It's your hate that keeps me believing
Que somos os maiores de todos os tempos
That we're the greatest of all time
Então, por favor não me diga que acabou
So please don't tell me it's over
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
Porque eu não posso apenas te ver ir
Because I can't bare to see you go
Te ver ir
See you go
Não me diga que acabou
Don't tell me it's over
Porque eu não posso apenas te ver ir
Because I can't bare to see you go
Te ver ir
See you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gym Class Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: