Tradução gerada automaticamente

Like Father, Like Son
Gym Class Heroes
Como Pai, Como Filho
Like Father, Like Son
Papai era um vagabundoPapa was a rolling stone
Mas eu quero ser a capa da Rolling StoneBut I wanna be a cover of the rolling stone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinhoOnly if I know that I can do it alone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinho.Only if I know that I can do it alone.
6 de agosto de 1981, eu dei meu primeiro grito. Disseram que eu sorri e chorei até não ter mais nada. Acho que eu sabia o que me esperava antes de nascer. Um mini-homem, ha. Terceiro de três filhos. Grande pássaro e pistolas d'água. Tia Tammy se vestiu de palhaço quando eu fiz um ano. Me assustou pra caramba, mas valeu a tentativa. Sentado na minha cadeira alta jogando bolo e chorando. Eu lembro de tudo, cada detalhe, agarrado na perna do papai, tipo, não vai embora, eu vou me comportar. Eu prometo. Eu faço qualquer coisa, de verdade. Mas ele tinha que ir trabalhar e ralar pra ganhar grana. Agora tudo faz sentido, naquela época eu não aceitava, obcecado por [aquecer?] tão jovem e tão insistente. Andando na escola primária e jogando baseball, aprendi que se eu trabalhasse um pouco, eu poderia ter tudo.August 6th, 1981 I took my first breath. They said I smiled and cried until it was none left. I guess I knew what I was in for before hand. Miniture grown man ha. Third of three sons. Big bird and squirt guns. Aunt tammy dressed up as a clown when I turned one. Scared the shit out of me but thanks for trying. Sitting in my highchair throwing cake and crying. I remember everything, every single detail, clinging on daddy's leg like don't leave I'll be good. I promise. I'll do anything honest. But he had to go to work and bust his ass for those dollars. Now it all makes sense, back then I wasn't havin it, obsessed with [heatin it?] so young and so adimit. Walking [sir castle] grade school and baseball and I learned that if I worked a little that I could have it all.
Todos os meus amigos tinham mesada, eu tinha uma rota de entrega de jornais. E quando ninguém estava olhando, eu jogava os jornais fora. Me pegaram, meu pai ficou furioso e se você vai fazer algo, faça direito, é isso que é ser honesto.All of my friend's had allowances, I had a paper route. And when no one was looking I threw the papers out. I got caught made dad was furious and if your gonna do something do it right, thats what earnest is.
Papai era um vagabundoPapa was a rolling stone
Mas eu quero ser a capa da Rolling StoneBut I wanna be a cover of the rolling stone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinhoOnly if I know that I can do it alone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinho.Only if I know that I can do it alone.
Papai era um vagabundo, trabalhando duro enquanto eu estava em casa sozinho. Isso é coisa de Macaulay Culkin, então, bit. O pequeno tinha um plano e tinha que seguir em frente, mas a mamãe era tão insensível. Analfabeta? Não. Eu leio o dicionário todo dia. Dê o rap ao gap e zarpe, as madrastas sempre levam a pior, nada novo pra mim. Não aja como minha mamãe, porque meu pai te comprou joias. Ah, e tempo [legal?] eu fiquei lá assistindo o papai brincar com mulheres como se fosse xadrez, xeque-mate. Seis irmãos, três mães diferentes. Você consegue imaginar ver seu salário sendo dividido em frações? Papai era um cafetão, casou quatro vezes, indeciso, tentando encontrar um filão de ouro. Sentado na verdade da areia, algo como um quarenta e nove até o ponto em que meu peito se torna uma mina fria. Mas quando eles vêm e vão, eu estarei aqui até o amargo fim, só pra te avisar. Eu nunca entendi a tentação, acho que ambos temos um pouco de David Rufus dentro de nós. Todo mundo canta com a gente agora.Papa was a rolling stone working hard while I was home alone. This is some Macaulay Culkin shit so bit. Little man had a plan and had to follow through with it but moms was so inconsiderate. Illiterate? Nope. I read the dictionary daily. Give the gap the rap and set sailing step moms get the poop end of the stick nothing new to me. Don't act like my momma because my dad bought you jewlery. Oh and time [coolery?] I sat back and watched pops play with women like chess, check mate. Six sibilings, three different moms. Can you imagine seeing your paycheck get broken down into fractions. Papa was a pimp, married four time, indicisive, trynna strike a gold mine. Sittin in the truth of sand something like a fortynine up to the point where my chest becomes a cold mine. But when they come and go, I'll be here at the bitter end just letting you know. I never understood temptation I guess we both got a little David Rufus in us. Everybody sing it with us now.
Papai era um vagabundoPapa was a rolling stone
Mas eu quero ser a capa da Rolling StoneBut I wanna be a cover of the rolling stone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinhoOnly if I know that I can do it alone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinho.Only if I know that I can do it alone.
Papai era um vagabundoPapa was a rolling stone
Mas eu quero ser a capa da Rolling StoneBut I wanna be a cover of the rolling stone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinhoOnly if I know that I can do it alone
Só se eu souber que posso fazer isso sozinho.Only if I know that I can do it alone.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gym Class Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: