Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.232
Letra

7 Semanas

7 Weeks

Minha vida são essas linhas amarelas, concreto e bundas de parlamentoMy life's these yellow lines, concrete, and parliment butts
Fumaça de escapamento e paradas para descanso que trabalham duro por seu dinheiroExhaust fumes and rest stops who drive hard for their bucks
Carrega, checa o som, faz o show, carrega de novo, vamos, próxima cidade, oh ótimo, dia de folgaLoad in, sound check, play show, load out, let's go, next city, oh great, off day
Ressacas, pendências, ligações perdidas, correndo pra me arrumar, desculpas e promessasHangovers, hangups, dialbacks, running make up, apologies and promises
E ninguém reconhece que os garotos de banda têm uma vida tão difícilAnd nobody acknowledges that boys in bands got it so damn bad
Mas amamos como se fosse o último cigarro que vamos fumarBut we love like the last cigarette we'll ever have
Estou colocando milhas no meu corpo, já tá na hora de uma revisão nesse posto, comida não tá ajudando muito, masI'm putting miles on my body, bout due for a tune up in this gas station, food ain't really helping but
Estou amando cada minuto, cada placa é um lembrete do porquê começamos isso tudoI'm loving every minute, every road signs a reminder of exactly why we did it to begin with

É assim que tem que serThis is how it has to be
Um beijo pra dar sorte, me afundoA kiss for luck, submerge myself
E em 7 semanas volto à tonaAnd in 7 weeks resurface
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
Garotos cansados e olhos arregaladosTired boys and wired eyes
Expondo imperfeiçõesExposing imperfections
Aos olhos do público somos perfeitosTo the public eye we're perfect
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again

Eu gosto desses hotéis, passaportes, checagens aleatórias de bagagem, devaneios de romances que ainda não tiveI like these hotels, passports, random bag checks, day dreams of love affairs that I haven't had yet
Pouso, retirada de bagagem, cidade nova, mulher diferente, mesmas roupas, 7 dias, uau, caramba, preciso trocarTouch down, baggage claim, new town, different dame, same clothes, 7 days, whew, damn I need to change
E é um estilo de vida que eu não recomendariaAnd it's a lifestyle that I wouldn't recommend
Fazendo loucuras em um nível que o Nic Cannon não conseguiria entender (sai fora)Wild N Out on a level Nic Cannon couldn't comprehend (fuck outta here)
Fizemos muitos amigos e ainda mais inimigosWe made a lot of friends and even more enemies
Alguns eram genuínos e outros só fingiam serSome of which were genuine and others just pretend to be
Festeiro suave, a vida é lindaSoft raving baby, life's lovely
Mesmo quando a nuvem cinza tá bem acima de mimEven when the gray rain cloud's right above me
A garota tá me mandando mensagem falando sobre ficar juntinhosThe girl's textin' me talkin' about gettin' all cuddly
Porque você pinta um quadro bonito, mas a moldura é tão feiaCause you paint a pretty picture but the frame is so ugly

É assim que tem que serThis is how it has to be
Um beijo pra dar sorte, me afundoA kiss for luck, submerge myself
E em 7 semanas volto à tonaAnd in 7 weeks resurface
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
Garotos cansados e olhos arregaladosTired boys and wired eyes
Expondo imperfeiçõesExposing imperfections
Aos olhos do público somos perfeitosTo the public eye we're perfect
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again

E agora é de volta na van com quatro dos meus manosAnd now it's back in a van with four of my mans
Até pegarmos um bronze nas areias da FlóridaUntil we catchin' a tan on the Florida sands
Sinto que fazer turnê por esse país me fez mais homemI feel like tourin' this land's made me more of a man
Da killer California às praias do JapãoFrom killa California to the shores of Japan
Bons momentos acordando tarde em AustinGood times stayin' up late in Austin
De costa a costa, V8 até ChicagoCoast to coast V8 to Chicago
Encontrando o Johnny Cupcakes em BostonTo gettin' up with Johnny Cupcakes in Boston
E fumando aquele ótimo oito no ColoradoAnd smokin' that most great eight in Colorado
Casa não é mais casaHome ain't home no more
Eu abraço a estrada e beijo o concreto e às vezes até ouço seu coração baterI hug the road and kiss the concrete and sometimes I even hear her heartbeat
Não importa onde vamos ou onde estamosNo matter where we go or where we at
Carregamos o interior nas costas, é assim que éWe carry upstate on our back, it's like that

É assim que tem que serThis is how it has to be
Um beijo pra dar sorte, me afundoA kiss for luck, submerge myself
E em 7 semanas volto à tonaAnd in 7 weeks resurface
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
Garotos cansados e olhos arregaladosTired boys and wired eyes
Expondo imperfeiçõesExposing imperfections
Aos olhos do público somos perfeitosTo the public eye we're perfect
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again

É assim que tem que serThis is how it has to be
Um beijo pra dar sorte, me afundoA kiss for luck, submerge myself
E em 7 semanas volto à tonaAnd in 7 weeks resurface
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
Garotos cansados e olhos arregaladosTired boys and wired eyes
Expondo imperfeiçõesExposing imperfections
Aos olhos do público somos perfeitosTo the public eye we're perfect
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again

"Então muitos de vocês não percebem. Existe uma subcultura inteira de garotos dirigindo vans.""So a lot of you don't realize. There's a whole subculture of boys driving around in vans."
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
"Procurando suas filhas e seus bilhetes de loteria. Ame ou deixe. Eu sou assim""Looking for your daughters, and your lottery tickets. Love it or leave it. I'm like this"
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
"Eu amo minha vida. Filhas da puta.""I love my life. Bitches."
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again
Mesmo que a gente não olhe pra trás de novoEven if we don't look back again




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gym Class Heroes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção