Tradução gerada automaticamente

Wu-chronicles: Chapter I
Gza
Crônicas Wu: Capítulo I
Wu-chronicles: Chapter I
[D'Angelo][D'Angelo]
Bebês morrendo, mães chorando, e os otários se safandoBabies dyin, moms cryin, and punks gettin off
A situação tá pesada na quebrada e você me deixou presoShit is deep on the block and you got me locked down
Nesse mundo frio, frio...In this cold, cold world...
[GZA][GZA]
Era a noite antes do Ano Novo, e em todos os malditos projetosIt was the night before New Year's, and all through the fuckin projects
Nem uma arma estava em silêncio, nem mesmo uma tecNot a handgun was silent, not even a tec
Os de fora tão presos, por inimigos que impõem medoOutsiders is stuck, by enemies who put fear
E atiraram na hora antes da polícia chegarAnd blasted on the spot before the pigs were dere
Você sabe que os ladrões de quebrada são novos em vista, dane-se o azul e o brancoYou know hoods robbers snipers new in sight fuck blue and white
Eles escapam antes que as luzes se acendamThey escape before them flash the fuckin lights
Tiros, estilhaços nas janelas do primeiro andarGunshots, shatter first floor window panes
Cartuchos batem no chão e o sangue mancha o jogo de dadosShells hit the ground and blood stained the dice game
Seja quebrado ou calistênico, qualquer estilo que você escolhaWhether broke callisthetic, any style you set it
Acabo com os caras sem dentes, fisicamente cortados como gansosBeat niggas toothless, physically cut up like gooses
Mas com ferro ao lado, os marginais não aceitam desculpasBut with iron on the side thugs took no excuses
Portanto, suas cinquenta e duas handblocks foram inúteisTherefore, your fifty-two handblocks was useless
Correntes arrancadas do pescoço, cicatrizes nas gargantasLinks was snatched off necks, scars on throats
Jaquetas levadas, depois que a bala rasga os casacosJackets took, after bullet rips through coats
Contra aqueles que sentiram o frio do aço, fizeram eles se renderemAgainst those who felt the cold from the steel made em fold
E gritarem, assim que o metal tocou a têmpora do seu rostoAnd squeal, once the metal hit the temple of his grill
Trabalhador da construção, que foi pego por seu bombardeioConstruction worker, who was caught for his bomber
Sem tempo pra balançar o martelo que estava pendurado no seu cintoNo time to swing the hammer that was hangin from his Farmer's
E é doido como alguns caras levam chumboAnd it's bugged how some niggas catch slugs
E os bolsos vazios de tudo, exceto de contrachequesAnd pockets dug from everything except check stubs
E soa, doido como guerras em BrownsvilleAnd it does, sound ill like wars in Brownsville
Ou assaltos fatais em Red Hook onde os feds procuramOr fatal robberies in Red Hook where feds look
Fugitivos pra atirar, caras deitados nos telhadosFor fugitives to shoot cops, niggas layin on roof tops
Por seu CREAM que ele escondeu numa caixa de sapatoFor his CREAM he stashed in a shoebox
Mas ele tava quente, e a rua cheia de jovens matadoresBut he was hot, and the strip was filled with young killers
Você não suspeita, então os cops se arrastam como lagartasYou don't suspect, so cops creep like caterpillars
E os ladrões nascem encapuzados com balas extrasAnd born thieves stay hooded with extra bullets
Aqueles que tentam fugir, eles atingem a coluna, aumentam a taxa de homicídiosThose who try to flee they hit the vertebrae, increase the murder rate
Semelhante a matadores que sacam tecs e entãoSimilar to hit men who pull out tecs and then
Eliminam aqueles que agem como se fossem flows tailandeses de mexicanosDrop those who act like Thai flows from Mexican
Coelho, como os beneficiários que estão sacando cheques de novoRabbit, like recipients cashin checks again
De volta ao maldito lugar na LexingtonBack to the motherfuckin spot on Lexington
Refrão 2XChorus 2X
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
YoYo
Sem tempo pra congelar, os encobertos chegam de Grand PrixNo time to freeze, undercovers ease up in Grand Prixs
E apreendem pacotes e guardam a granaAnd seize packages and pocket the currency
Grupos controlam as ruas, clipes cheios são disparadosClicks control strips full clips are sprayed
Fita amarela bloqueia as calçadas onde os corpos ficamYellow tape barricades sidewalks where bodies lay
A loucura ataca à meia-noiteMadness strikes at twelve o'clock midnight
Os kids ladrões no chão quebraram a luz da escadaStick up kids on the ground broke the staircase light
E eu continuo sendo assediado, correndo atrás de granaAnd I stays harassed, scramblin for petty cash
Os cops no meu pé, os jovens aprendendo rápidoJakes on my ass young bucks is learnin fast
357's e 44's357's and 44's
Comprados nas lojas de esquina, fornecem faíscas de fogo para guerrasBought inside corner stores, provide fire sparks for wars
Pisos de hospital cercados pela leiHospital floors surrounded by the law
Homicídio interrogando enquanto os cops guardam a portaHomicide questioning while the jakes guard the door
Minha quebrada tá tensa, lealdade dá força pro meu timeMy hood stay tense, loyalty puts strength in my team
Porque a principal preocupação dos caras é CREAMCause niggas main concern is CREAM
Alguns caras no Gallant preto como carvãoSome niggas in the jet black Gallant
Atiraram no restaurante chinês, por um garoto chamado LamontShot up the Chinese resteraunt, for this kid named Lamont
Eu pensei que ele tinha morrido, mas na verdade ele errou o garotoI thought he was dead but instead he missed a kid
E acertou uma menina de doze anos na cabeça e depois fugiuAnd hit a twelve year old girl in the head and then fled
Força-tarefa tática de narcóticos, recuem rápidoTactical narcotic, task force, back off fast
Porque o chefe do crime tá passando granaCause the crime boss is passin off cash
Extorsões, por porções de ruas, causam brigaExtortions, for portions of streets, causes beef
Tendo seguidores de índios tentando ser o ChefeHavin followers of Indians trying to play Chief
Você testemunha a saga, vítimas e dramaYou witness the saga, casualties and drama
A vida é um roteiro, eu não sou ator, mas o autorLife is a script, I'm not a actor but the author
De uma ópera moderna, onde o personagem principalOf a modern day opera, where the main character
São papéis presidenciais, o fator dominanteIs presidential papers, the dominant factor
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: