Tradução gerada automaticamente
Most Unclean
Hacavitz
Mais Impuro
Most Unclean
Aquele que habita na terraHe who dwell in thee earth
Das nuvens e do alto nós chamamosFrom the clouds and above we call
Sobre solos podres de cinzas ardentesOn putrid soils of burning ash
Nós gritamos e chamamos os nomesWe call and yell the names
Dos negrosOf the black
Mais profano do banquete reverenteMost unholy of revering feast
Na terra e além, íncubos malignosIn earth and beyond incubes malign
Enganando em nome do não faladoDeceiving on the name of the unspoken
Na semente dos homensIn the seed of men
Reproduzindo como ratosBreed as rats
Você supõe meu nomeYou suppose my name
Mas até que a luz amanheça e o crepúsculo subaBut til light dawn and dusk rise
Ninguém conhece os segredos da luaNo one knows the secrets of the moon
Mais profano do banquete reverenteMost unholy of revering feast
Aquele que habita longe da meia-noiteHe who dwells far beyond midnight
Na terra e a seis pés abaixo, nos curvamosIn earth and six feet below we bow
Aquele cujo cair desce ao absurdoHe whose falling descends into absurd
Mais impuro da doença seraficaMost unclean of seraphic disease
O não falado de línguas nunca ouvidasUnspoken one of tongues never heard
Antes da luz e do amanhecer, você me negaráBefore light and dawn you will deny me
Na escuridão e nas bordas desta terraIn darkness and ledges of this earth
Contabilizando a ira de cimaReckoning the wrath from above
Enquanto a tirania engana em crenças e religiõesAs tyranny deceits into beliefs and religions
O maligno reside profundo abaixo das regiõesThe evil one resides deep below regions
Sobre a felicidade chifrada entronizadaOn horned crafted bliss enthrones
Essas crençasThese beliefs
Das mais imundas e impurasOf the most filth unclean
A escuridão vomita e gritaDarkness vomits and yells
Os nomes do inimigoThe names of the enemy
Terra cujo solo se estragouEarth whose land spoiled
Foi conquistada pelo medoIts conquered in fear
As mais antigas memórias da terraThe most antiques memories of the earth
Aquele que habita na terraHe who dwell in thee earth
Das chamadas e do alto nós chamamosFrom the calls and above we call



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hacavitz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: