Tradução gerada automaticamente
Elevate
Hacktivist
Elevar
Elevate
Eu quero derrubar quem está no poder
I wanna take down who's in power
Como ground zero
Like ground zero
Duas torres gêmeas
Two twin towers
O presidente era um covarde
The president was a coward
Tentando tirar o que é nosso
Trying to take what's ours
Gastar dinheiro em guerras
Spend money on wars
Assista balas começa regado
Watch bullets get showered
Mas as coisas não vai mudar em questão de horas
But things ain't gonna change in a matter of hours
Até que apareceu na Casa Branca
Until we turn up at the white house
Whole multidões de nós
Whole crowds of us
Estes ternos e gravatas não conseguia andar em nossas calças - nah
These suits & ties couldn't walk in our trousers - nah
É tropa de choque, quando eles nos cercam
It's riot gear when they surround us
Eu sou um pioneiro
I'm a pioneer
Hacktivist - que são os fundadores
Hacktivist - we are the founders
O som de vinte e cinco mil vozes levantadas em raiva
The sound of twenty five thousand voices raised in anger
Se você pudesse vê-lo a partir de nosso ângulo
If only you could see it from our angle
Outro corte de orçamento
Another budget cut
Outro centro comunitário fechar
Another community centre shut
Desmontadas
Dismantled
O sistema over-run pelo poder da arma
The system over-run by the power of the gun
Famílias bleed deixou com ninguém
Families bleed left with no-one
É tempo de mudança
It's time for change
Tempo para elevar a um lugar mais alto
Time to elevate to a higher place
Este mundo está enlouquecido
This world's gone insane
O que aconteceu com o lado direito do cérebro?
What happened to the right side of the brain?
Esta máscara cobre o nosso rosto
This mask covers our face
Levante-se e dizer adeus a esta assaltos a luz da vida
Stand up and say goodbye to this daylight robbery of lives
A elite tem que fazer o seu tempo
The elite gotta do their time
Defina 'em up para a linha de fogo
Set 'em up for the firing line
Muito rápido para apontar o dedo
Too quick to point the finger
Demasiado rápido para puxar o gatilho
Too quick to pull the trigger
Slaughter o inocente
Slaughter the innocent
Não vejo nenhum sentido
I see no sense
Nós combater fogo com fogo
We fight fire with fire
Nós não vai queimar
We won't burn
Um dedo do meio para os mentirosos que não vai aprender
A middle finger for liars that won't learn
Nós estamos firmes
We stand firm
Não há força nos números
There's strength in numbers
Estamos noventa e nove, eles são um
We're ninety nine, they're one
Para os ternos para o alto há nenhum lugar para se esconder ou correr
For the suits up high there's no-where to hide or run
Nós fluir pelas ruas como sangue
We flow through the streets like blood
Chapéus para baixo, capuzes até
Hats down, hoods up
O sistema é foda
The system's fucked
O que eu vejo é corrupto
What i see is corrupt
Saiba em quem confiar
Learn who to trust
H não vai desistir
H won't give up
Eles não se movem em nosso círculo
They don't move in our circle
Levante-se e ouvir
Stand up & listen
Estamos quebrando as regras
We're breaking the rules
Nunca cair, ficar forte
Never fall, stay strong
Inferno eterno
Eternal inferno
Nós nos levantamos altos levantando uma tocha
We stand tall raising a torch
Porque temos essa força lírica para o lado que você anda
Coz we got that lyrical force for the side that you walk
Corpos alinhados em giz para apoiar a causa
Bodies lined out in chalk for supporting the cause
Nós acertar as contas
We settle the score
Luta! coz esta é a nossa guerra
Fight! coz this is our war
Nós combater fogo com fogo
We fight fire with fire
Nós não vai queimar
We won't burn
Um dedo do meio para os mentirosos que não vai aprender
A middle finger for liars that won't learn
Nós estamos firmes
We stand firm
Vamos ficar firmes
We will stand firm
Longo prazo do sistema pelo poder da arma
The system's over-run by the power of the gun
Famílias bleed deixou com ninguém
Families bleed left with no-one
É hora de mudar, hora de elevar a um lugar mais alto
It's time for change, time to elevate to a higher place
Insano ido do mundo
The world's gone insane
O que aconteceu com o lado direito do cérebro?
What happened to the right side of the brain?
Em linha reta
Straight
Sistemas de over-run pelo poder da arma
Systems over-run by the power of the gun
Famílias bleed deixou com ninguém
Families bleed left with no-one
É hora de mudar, hora de elevar a um lugar mais alto
It's time for change, time to elevate to a higher place
Insano ido do mundo
The world's gone insane
O que aconteceu com o lado direito do cérebro?
What happened to the right side of the brain?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hacktivist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: