Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 425

Are The Good Times Really Over

Haggard Merle

Letra

Os Bons Tempos Realmente Acabaram?

Are The Good Times Really Over

Eu gostaria que um dólar ainda fosse prateado e que fosse na época em que o país era forte.I wish a buck was still silver and it was back when the country was strong.
Antes do Elvis e antes da guerra do Vietnã chegar.Back before Elvis and before the Vietnam war came along.
Antes dos Beatles e de ontem, quando um homem ainda podia trabalhar e ainda queria.Before the Beatles and yesterday when a man could still work and still would.
O melhor da vida livre ficou pra trás e os bons tempos realmente acabaram de vez?Is the best of the free life behind us now and are the good times really over for good ?

Estamos descendo ladeira abaixo como uma bola de neve indo pro inferno?Are we rollin' downhill like a snowball headed for hell?
Sem chance alguma pela bandeira ou pelo sino da liberdade?With no kind of chance for the flag or the liberty bell?
Eu gostaria que um Ford ou um Chevy ainda durasse dez anos como deveriam.I wish a Ford or a Chevy would still last ten years like they should.
O melhor da vida livre ficou pra trás e os bons tempos realmente acabaram de vez?Is the best of the free life behind us now and are the good times really over for good?

Eu gostaria que a Coca ainda fosse refrigerante e que um baseado fosse um lugar ruim pra estar.I wish Coke was still cola and a joint was a bad place to be.
Era antes do Nixon mentir pra gente na TV.It was back before Nixon lied to us all on TV.
Antes dos micro-ondas, quando uma garota ainda podia cozinhar, e ainda queria.Before Microwave ovens when a girl could still cook, and still would.
O melhor da vida livre ficou pra trás e os bons tempos realmente acabaram de vez?Is the best of the free life behind us now and are the good times really over for good ?

Estamos descendo ladeira abaixo como uma bola de neve indo pro inferno?Are we rollin' downhill like a snowball headed for hell?
Sem chance alguma pela bandeira ou pelo sino da liberdade?With no kind of chance for the flag or the liberty bell?
Eu gostaria que um Ford ou um Chevy ainda durasse dez anos como deveriam.I wish a Ford or a Chevy would still last ten years like they should.
O melhor da vida livre ficou pra trás e os bons tempos realmente acabaram de vez?Is the best of the free life behind us now and are the good times really over for good?

Pare de descer ladeira abaixo como uma bola de neve indo pro inferno.Stop rollin' downhill like a snowball headed for hell.
Defenda a bandeira e vamos todos tocar o sino da liberdade.Standup for the flag, and let's all ring the liberty bell.
Vamos fazer um Ford e um Chevy que ainda durem dez anos como deveriam...Let's make a Ford and a Chevy that'll still last ten years like they should...
O melhor da vida livre ainda está por vir e os bons tempos não acabaram realmente.The best of the free life is still yet to come and the good times ain't really




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haggard Merle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção