Tradução gerada automaticamente
Pancho and Lefty
Haggard Merle
Pancho e Lefty
Pancho and Lefty
Viver na estrada, meu amigo, vai te manter livre e tranquilo.Living on the road my friend, is gonna keep you free and clean.
Agora você veste sua pele como ferro, e sua respiração é dura como querosene.Now you wear your skin like iron, and your breath is hard as kerosene.
Você não era o único filho da sua mãe, mas parece que era o favorito.You weren't your mama's only boy, but her favourite one it seems.
Ela começou a chorar quando você disse adeus, e afundou em seus sonhos.She began to cry when you said goodbye, and sank into your dreams.
Pancho era um garoto bandido, seu cavalo era rápido como aço polido.Pancho was a bandit boy, his horse was fast as polished steel.
Ele carregava sua arma do lado de fora da calça, para que o mundo honesto sentisse.He wore his gun outside his pants, for all the honest world to feel.
Pancho encontrou seu par, você sabe, nos desertos lá no México.Pancho met his match, you know, on the deserts down in Mexico.
Ninguém ouviu suas últimas palavras; ah, mas é assim que as coisas acontecem.Nobody heard his dying words; ah, but that's the way it goes.
Todos os Federais dizem,All the Federales say,
Eles poderiam tê-lo pegado a qualquer dia.They could have had him any day.
Eles só deixaram ele escapar,They only let him slip away,
Por bondade, eu suponho.Out of kindness, I suppose.
Lefty, ele não consegue cantar o blues a noite toda como costumava.Lefty, he can't sing the blues all night long like he used to.
A poeira que Pancho comeu lá no sul acabou na boca do Lefty.The dust that Pancho bit down south ended up in Lefty's mouth.
No dia em que enterraram o pobre Pancho, Lefty fugiu para Ohio.The day they laid poor Pancho low, Lefty split for Ohio.
De onde ele arranjou grana pra ir, ninguém sabe.Where he got the bread to go, there ain't nobody knows.
Todos os Federais dizem,All the Federales say,
Eles poderiam tê-lo pegado a qualquer dia.They could have had him any day.
Eles só deixaram ele escapar,They only let him slip away,
Por bondade, eu suponho.Out of kindness, I suppose.
Os poetas contam como Pancho caiu, e Lefty vive em hotéis baratos.The poets tell how Pancho fell, and Lefty's living in cheap hotels.
O deserto é silencioso, Cleveland é fria, e assim a história termina, nos dizem.The desert's quiet, Cleveland's cold, and so the story ends we're told.
Pancho precisa das suas orações, é verdade, mas guarde algumas para Lefty também.Pancho needs your prayers it's true, but save a few for Lefty too.
Ele só fez o que tinha que fazer, e agora está envelhecendo.He only did what he had to do, and now he's growing old.
(Todos os Federais dizem,(All the Federales say,
Eles poderiam tê-lo pegado a qualquer dia.)They could have had him any day.)
Eles só vão até certo ponto,They only go so long,
Por bondade, eu suponho.Out of kindness, I suppose.
Alguns Federais grisalhos dizemA few grey Federales say
Eles poderiam tê-lo pegado a qualquer dia.They could have had him any day.
Eles só deixaram ele ir até certo ponto,They only let him go so long,
Por bondade, eu suponho.Out of kindness, I suppose.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haggard Merle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: