Tradução gerada automaticamente
Trouble In Mind
Haggard Merle
Problemas na Mente
Trouble In Mind
Só o velho Rambling Bill, só o velho Rambling BillJust old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Um dia eu posso me casar e, amor, talvez eu me estabeleçaSome day I might get married and, baby, I might settle down
Não tenho lar, tô aqui sozinhoI ain't got no home, I'm here all alone
Todas as roupas que tenho, tô usando agoraAll the clothes I've got, I've got them on
Só o velho Rambling Bill, só o velho Rambling BillJust old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Um dia eu posso me casar e, amor, talvez eu me estabeleçaSome day I might get married and, baby, I might settle down
Eu andei por aí de cidade em cidadeI've been all around from town to town
Consegui algumas coisas boas pelo caminhoI've got some good things on my way around
Só o velho Rambling Bill, só o velho Rambling BillJust old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Um dia eu posso me casar e, amor, talvez eu me estabeleçaSome day I might get married and, baby, I might settle down
...Arrasa, rapazes!...Rock it, boys!
Sou como um pianista, só carrego meu chapéuI'm just like a piano player, carry nothing but my hat
Toquei mulheres onde as encontrei e deixei elas onde toqueiI play women where I find 'em and leave 'em where I played 'em at
Só o velho Rambling Bill, só o velho Rambling BillJust old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Um dia eu posso me casar e, amor, talvez eu me estabeleçaSome day I might get married and, baby, I might settle down
Pedras são meu travesseiro, o sol me mantém aquecidoRocks is my pillow, sunshine keeps me warm
O céu azul é meu cobertor e a Mãe Natureza construiu meu larBlue sky is my blanket and Mother Nature built my home
Só o velho Rambling Bill, só o velho Rambling BillJust old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Um dia eu posso me casar e, amor, talvez eu me estabeleçaSome day I might get married and, baby, I might settle down
Lavei tudo que tinha na ruawash everything I had down the street
Eu tava gritando por misericórdia, e não tinha barco por pertoI was hollerin' for mercy, and it weren't no boats around
Ei, eu tava gritando por misericórdia, e não tinha barco por pertoHey I was hollerin' for mercy, and it weren't no boats around
Ei, parece que tem gente, eu tenho que ficar aqui e me afogarHey that looks like people, I've gotta stay right here and drown
Ei, minha casa começou a tremer, começou a flutuar pelo rioHey my house started shakin', started floatin' on down the stream
Ei, minha casa começou a tremer, foi flutuando pelo rioHey my house started shakin', went on floatin' on down the stream
Estava escuro como a meia-noite, as pessoas começaram a gritar e a berrarIt was dark as midnight, people began to holler and scream



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haggard Merle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: