Tradução gerada automaticamente

شو المطلوب (shul matloub)
Haifa Wehbe
O Que É Preciso
شو المطلوب (shul matloub)
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Estamos andando, sentados, eles dizem
منمشي جالس بيقولو
minmshi jālis biqūlu
Estamos indo de cabeça pra baixo
عم نمشي بالمقلوب
ʿam nimshi bil-maqlūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Desculpa, não te reconheci
سوري ما عرفتن
sūri ma ʿaraftin
As nossas asas têm zero defeitos
الن جوانح صفر عيوب
al-n juwānḥ ṣifr ʿuyūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Não falamos, eles dizem que falamos
ما منحكي بيقولو حكينا
ma manḥaki biqūlu ḥakaynā
E se falamos, que Deus nos proteja
وان حكينا الله ينجينا
wa-in ḥakaynā allāh yanjīnā
E inveja, e outros, e grude, e tal
وحسد وغيري ولزقة ولو
wa-ḥasad w-ghayrī walzaqah walaw
E eles não são bem-vindos
وهني فيهن مش مرغوب
wahinnī fīhin mish marghūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Estamos andando, sentados, eles dizem
منمشي جالس بيقولو
minmshi jālis biqūlu
Estamos indo de cabeça pra baixo
عم نمشي بالمقلوب
ʿam nimshi bil-maqlūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Desculpa, não te reconheci
سوري ما عرفتن
sūri ma ʿaraftin
As nossas asas têm zero defeitos
الن جوانح صفر عيوب
al-n juwānḥ ṣifr ʿuyūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Estou em uma fase
انا بمرحلة
anā bimaraḥalah
Quem se irrita, se conforma sozinho
اللي بيزعل بيرضى وحدو
al-lī bi-zʿal bi-rḍā waḥdū
E quem quer se conformar, seja bem-vindo
واللي بدو يرضى اهلا
wal-lī baddū yirḍā ahlā
E quem não quer, não quer
واللي ما بدو ما بدو
wal-lī mā baddū mā baddū
Ou seja, não tenho energia
يعني ما في عندي طاقة
yaʿnī mā fī ʿindī ṭāqah
Nem pra puxar o cartão
حتى اسحب البطاقة
ḥattā asḥab al-biṭāqah
A cor é vermelha, essa que despedaça corações
لونا احمر هيدي يللي تسحق القلوب
lūnā aḥmar haydī yallī tisaḥq al-qulūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Estamos andando, sentados, eles dizem
منمشي جالس بيقولو
minmshi jālis biqūlu
Estamos indo de cabeça pra baixo
عم نمشي بالمقلوب
ʿam nimshi bil-maqlūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Desculpa, não te reconheci
سوري ما عرفتن
sūri ma ʿaraftin
As nossas asas têm zero defeitos
الن جوانح صفر عيوب
al-n juwānḥ ṣifr ʿuyūb
O que é preciso
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haifa Wehbe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: