
Talking To The Sun
Haikaa Yamamoto
Talking To The Sun (Tradução)
Talking To The Sun
Eu, eu só quero verI, I just wanna see
Só quero sentirI just wanna feel it
De uma maneira simplesIn a simple way
Eu só quero viverI just wanna live
Tentando lembrarTrying to remember
De todas as coisas simplesAll the simple things
Coisas simples como estasSimple things like this
Quando é triste, choroWhen it´s sad I cry
Quando não, dou risadaWhen it´s not I laugh
Tenho a impressão que posso estarI get a feeling that I may be
Sozinha neste barcoAll alone in this
As coisas nunca serão assimIt will never be that way
Ei, você está me ouvindoHey, can you hear me
Ou estou falando com o sol?Or am I talking to the sun?
É apenas a luz do solIs is the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?And just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?And just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?And just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
Eu quero dizer a verdadeI wanna tell the truth
Quero que você enxergue através de mimWant you to see through me
Tudo que existe para se saberAl there is to know
A minha estória se desdobraMy story unfolds
É só pegar e lerPick it up and read it
Ela é cheia de coisas simplesIt´s full of simple things
Coisas simples como estasSimple things like this
Se é meu, eu pegoIf it´s mine, I´ll take it
Se não é, eu deixoIf it´s not, I´ll leave
Tenho a impressão que posso estarI get a feeling that I may be
Sozinha neste barcoAll alone in this
As coisas nunca serão assimIt will never be that way
Ei, você está me ouvindoHey, can you hear me
Ou estou falando com o sol?Or am I talking to the sun?
É apenas a luz do solIs is the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?Or just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?Or just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?Or just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
Como seriaWhat would it be like
Se todo "Oi" significasse "Oi" e não "Tchau"?If Hi meant Hi and not Goodbye
Como seriaHow would it be
Se todo sorriso significasse "eu gosto de você"?If every smile meant I like you
Não seria muito melhor?Wouldn´t it be so much better
Não seria muito melho?Would´t it be so much better
Não seria? Eu sei que seriaWouldn´t it be I said I know it would be
Mais fácilEasier
Ei, você está me ouvindoHey, can you hear me
Ou estou falando com o sol?Or am I talking to the sun?
É apenas a luz do solIs is the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?Or just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?Or just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun
E a minha própria sombra no chão?Or just my shade on the ground
É apenas a luz do solIt´s the light of the sun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haikaa Yamamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: