
Dead Messages
Hail The Sun
Mensagens Mortas
Dead Messages
Eu não sei por que, mas às vezes me pergunto profundamenteI don't know why, but sometimes I wonder deeply
O que eu faria se você morresseWhat I would do if you passed away
Eu penso em palavras, palavras que eu queria ter te falado no finalI think of words, words that I wish I'd told you by the end
Mensagens mortas que ainda posso dizer para vocêDead messages I can still say to you
Por que eu deveria aceitar o medo? Todos sabemos que tragédias nunca são justasWhy should I sit with fear? We all know that tragedies are never fair
Espera, eu tenho um problema?Wait, do I have an issue?
Sonhando que você se foi só para ver se eu sentiria saudadesDreaming you're gone just to see if I'd miss you
Não, não dói imaginarNo, no it hurts to imagine
Indo embora e vestindo preto no dia em que sabemos que você nunca vai voltar para casaLetting go and wearing black the day we know you're never coming home
Quem decide que é a nossa vez de ir?Who decides it's our turn to go?
Quem decide?Who decides?
Viva, porque você está morrendo (rapidamente)Live, because you're dying (quickly)
Eu ainda estou tentando (realmente não sabemos)I'm still trying (we don't really know)
Não, a vida é um show, e tragédias nunca são justasNo, life is a show, and tragedies are never fair
Fomos dados um roteiro que foi escritoWe're all given a script that's been written
(Cegamente, cegamente) desavisados de quem será(Blindly, blindly) unaware of who will be
Quem vai ser escolhido? Quem vai ser escolhido para voltar para casa?Who will be cast? Who will be cast to come home?
O tempo pode ser imperdoávelTime can be unforgiving
Status quo sobre a vidaStatus quo on the living
(Desconhecido) O que eu vou (segunda casa) mais lembrar(Unknown) What will I (second home) most remember
(Enterrado) do nosso tempo (não exposto) que passamos juntos?(Buried) from our time (unexposed) spent together?
Quando será minha hora de ir? Quem estará lá para perceber?When am I to go? Who'll be there to notice?
Será que eu vou sozinho? Quem vai estar lá?Will I go alone? Who'll be there?
Quem vai escrever meu obituário uma vez que eu encontrar o cemitério?Who'll write my obituary once I find the cemetery?
Viva, porque você está morrendo (rapidamente)Live, because you're dying (quickly)
Eu ainda estou tentando (realmente não sabemos)I'm still trying (we don't really know)
Não, a vida é um show, e tragédias nunca são justasNo, life is a show, and tragedies are never fair
Fomos dados um roteiro que foi escritoWe're all given a script that's been written
(Cegamente, cegamente) desavisados de quem será(Blindly, blindly) unaware of who will be
Quem vai ser escolhido? Quem vai ser expulso?Who will be cast? Who will be cast out?
Eu não sei por que, mas às vezes me pergunto profundamenteI don't know why, but sometimes I wonder deeply
O que você faria se eu morresseWhat you would do if I passed away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hail The Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: