Tradução gerada automaticamente

Hysteriantics
Hail The Sun
Histeria e Anticorpos
Hysteriantics
Olhando pra trás eu vejoLooking back I see
Tudo que você escondeu deAll that you hid from
Foi tudo que eu toqueiWas all that I touched
Serei sua cicatriz ou uma metáfora?Will I be your scar or a metaphor?
Conversa tirada, qual lado meu aparece hoje?Talk taken away, which side of me comes out today?
O tempo flutua, quantos dias eu fiquei acordado?Time floats away, how many days was I awake?
As paredes ao redor começam a me afogar no meu sonoThe walls around begin to drown me in my sleep
Essa solidão não é boa pra mim!This isolation isn't good for me!
Todos os relógios giram pra trásAll the clocks are spinning backwards
E as fotos começam a falar comigoAnd the pictures begin to speak to me
Tudo que você escondeu deAll that you hid from
Foi tudo que eu toqueiWas all that I touched
Serei sua cicatriz ou uma metáfora?Will I be your scar or a metaphor?
As pequenas marcas no meu egoThe little notches on my ego
Me dizem pra te manter só pra mimTell me to keep you for myself
Por que eu sou assim? Tá quebrado?Why am I like this? Is it broken?
Conversa tirada, qual lado meu aparece hoje?Talk taken away, which side of me comes out today?
Essa solidão não é boa pra mim!This isolation isn't good for me!
Eu preciso controlar como você se senteI must control the way you feel
(Mescle-se à parede comigo)(Melt in to the wall with me)
Pra tudo parecer realFor all of it to seem real
Todos os rostos derretem na paredeAll the faces melt into the wall
E a tinta, eu acho, começa a rirAnd the paint, I think, begins to laugh
Eu sou só um pedaço de mobília viva e respirandoI'm just a piece of living breathing furniture
Olhos, boca, pele, lábios, calem-se! Beije o médicoEyes, mouth, skin, lips, shut! Kiss the doctor
As pequenas marcas no meu egoThe little notches on my ego
Me dizem pra te manter só pra mimTell me to keep you for myself
Por que eu sou assim? Tá quebrado?Why am I like this? Is it broken?
Tudo que você escondeu deAll that you hid from
Foi tudo que eu toqueiWas all that I touched
Serei sua cicatriz ou uma metáfora?Will I be your scar or a metaphor?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hail The Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: