Shinshin Raika
にわかにねつをおびながら
niwaka ni netsu o obi nagara
くもがうずをまく
kumo ga uzu o maku
いきもののように
ikimono no yooni
こころにやがてすべりこむ
kokoro ni yagate suberi komu
もうじきほらあめがふるころ
moojiki hora ame ga furu koro
わかれたひとをさがす
wakareta hito o sagasu
いくあてないなげきも
iku ate nai nageki mo
ひきしおにかえる
hikisio ni kaeru
せめてかなしみも
semete kanashimi mo
はじまりだと感じて
hajimari dato kannjite
ふたつにそらをわかち
futatsu ni sora o wakachi
からだをらいめいがかけぬけてゆく
karada o raimei ga kakenukete yuku
わたしのなかのやせい
watashi no naka no yasei
たしかにめざめる
tashika ni mezameru
たびだちのとき
tabidachi no toki
すあしにまるくふれる
suashi ni maruku fureru
さんごやかいのかせき
sango ya kai no kaseki
かれらはつたえる
karera wa tsutaeru
たとえとおくても
tatoe tooku temo
さまようことおそれず
samayoo koto osorezu
ざわめくなみのしらべ
zawameku nami no shirabe
ひかりにくるまれてあるきはじめる
hikari ni tsutsumarete aruki hajimeru
わたしにいきるやせい
watashi ni ikiru yasei
おおきなちからにゆだねて
ookina chikara ni yudanete
ふたつにそらをわかち
futatsu ni sora o wakachi
からだをらいめいがかけぬけてゆく
karada o raimei ga kakenukete yuku
わたしのなかのやせい
watashi no naka no yasei
たしかにめざめる
tashika ni mezameru
たびだちのとき
tabidachi no toki
Raika do Shinshin
de repente, enquanto a febre me envolve
as nuvens giram em espiral
como um ser vivo
meu coração logo se entorpece
olha, quando a chuva começa a cair
procurando por quem se foi
sem rumo, a dor também
retorna como um eco
pelo menos a tristeza
sinto que é um novo começo
dividindo o céu em dois
meu corpo é atravessado por relâmpagos
a fera dentro de mim
com certeza desperta
na hora da partida
toca suavemente meus pés
os corais e fósseis
eles contam histórias
mesmo que esteja longe
não tenho medo de vagar
a melodia das ondas ressoa
envolvida pela luz, começo a andar
a ferocidade de viver
me entrego a uma grande força
dividindo o céu em dois
meu corpo é atravessado por relâmpagos
a fera dentro de mim
com certeza desperta
na hora da partida