Maboroshi no Tsuki
あかいくだものをがりりとかみました
Akai kudamono o gariri to kamimashita
ぬれたくちびるがぬらぬらとひかります
Nureta kuchibiru ga nuranura to hikarimasu
やわらかいぬのでからだをふきました
Yawarakai nuno de karada o fukimashita
こぼれるしずくはだれのなみだでしょうか
Koboreru shizuku wa dare no namida deshouka?
まぼろしのつきのかげをぼんやりとながめています
Maboroshi no tsuki no kage o bonyari to nagamete imasu
あらがえぬこのおもいにこころはくすぶります
Aragaenu kono omoi ni kokoro wa kusuburimasu
あめがふるまえのにおいをかぎました
Ame ga furu mae no nioi o kagimashita
きづかれぬはながひとりでさいています
Kizukarenu hana ga hitori de saite imasu
のどにながれるみずのつめたさ
Nodo ni nagareru mizu no tsumetasa
なだらかなさかのうえをからからとあるいています
Nadarakana saka no ue o karakara to aruite imasu
かわかないかみのままでなにかをさますように
Kawakanai kami no mamade nanika o samasu youni
まぼろしのつきのかげがどこまでもついてきます
Maboroshi no tsuki no kage ga dokomademo tsuite kimasu
しずまらぬこのおもいにこころもあかくなるのです
Shizumaranu kono omoi ni kokoro mo akaku naru no desu
A Ilusão da Lua
Eu mordi uma fruta vermelha
Meus lábios molhados brilham, deslizando
Com um pano macio, envolvi meu corpo
As gotas que escorrem, de quem são as lágrimas?
Estou olhando distraidamente a sombra da lua ilusória
Meu coração se afunda nessa emoção que não se vai
Senti o cheiro antes da chuva cair
Uma flor solitária desabrochando sem perceber
A frieza da água que escorre pela garganta
Caminhando alegremente pela ladeira suave
Como se algo despertasse na minha mente
A sombra da lua ilusória me segue aonde eu for
Meu coração também se torna vermelho com essa emoção que não se apaga.