395px

A Ilusão da Lua

Hajime Chitose

Maboroshi no Tsuki

あかいくだものをがりりとかみました
Akai kudamono o gariri to kamimashita
ぬれたくちびるがぬらぬらとひかります
Nureta kuchibiru ga nuranura to hikarimasu

やわらかいぬのでからだをふきました
Yawarakai nuno de karada o fukimashita
こぼれるしずくはだれのなみだでしょうか
Koboreru shizuku wa dare no namida deshouka?

まぼろしのつきのかげをぼんやりとながめています
Maboroshi no tsuki no kage o bonyari to nagamete imasu
あらがえぬこのおもいにこころはくすぶります
Aragaenu kono omoi ni kokoro wa kusuburimasu

あめがふるまえのにおいをかぎました
Ame ga furu mae no nioi o kagimashita
きづかれぬはながひとりでさいています
Kizukarenu hana ga hitori de saite imasu

のどにながれるみずのつめたさ
Nodo ni nagareru mizu no tsumetasa

なだらかなさかのうえをからからとあるいています
Nadarakana saka no ue o karakara to aruite imasu
かわかないかみのままでなにかをさますように
Kawakanai kami no mamade nanika o samasu youni

まぼろしのつきのかげがどこまでもついてきます
Maboroshi no tsuki no kage ga dokomademo tsuite kimasu
しずまらぬこのおもいにこころもあかくなるのです
Shizumaranu kono omoi ni kokoro mo akaku naru no desu

A Ilusão da Lua

Eu mordi uma fruta vermelha
Meus lábios molhados brilham, deslizando

Com um pano macio, envolvi meu corpo
As gotas que escorrem, de quem são as lágrimas?

Estou olhando distraidamente a sombra da lua ilusória
Meu coração se afunda nessa emoção que não se vai

Senti o cheiro antes da chuva cair
Uma flor solitária desabrochando sem perceber

A frieza da água que escorre pela garganta

Caminhando alegremente pela ladeira suave
Como se algo despertasse na minha mente

A sombra da lua ilusória me segue aonde eu for
Meu coração também se torna vermelho com essa emoção que não se apaga.