Ryuuguu no tsukai
todoita tegami wa shiranai kuni kara
wasurete ita kedo meiwaku na henji
ano koro, dareka ga mitsukete kureru to
yubiori kazoete matte ita kke
"MESSE-JI tashika ni ukedorimashita.
nozomi douri anata wo sakana ni."
are wa gakkou no sensei no omoitsuki
nandemo ii kara kami ni shita tame
garasu no kobin ni tsumete nagashimashou
megumareta kodomotachi no tawai naki negai
namima ni yureta tohou mo nai tsukihi
uchikaesu nami wa megurimegutte
chiisana itazura wa suiheisen wo koete
tooku kanata ni todoita shirushi
atarashii garasu no hako no negai nagasazu
umi no soko terashita aoki kage, hikaru
SUISUI to susunde iru
shiosai no ne haruka
sono mukashi, hito datta koto mo wasureta shinkaigyo
Mensagens do Fundo do Mar
a carta recebida é de um país desconhecido
já tinha esquecido, mas é uma resposta chata
naquela época, eu esperava que alguém
contasse os dedos e me encontrasse
"A MENSAGEM foi recebida, com certeza.
Como desejado, você se tornou um peixe."
aquilo era um pensamento do professor da escola
como era tudo bem, para colocar no papel
vamos colocar em um frasco de vidro e deixar fluir
o desejo inocente das crianças abençoadas
as ondas sem rumo balançam os dias
as ondas que voltam se entrelaçam
uma pequena travessura ultrapassa o horizonte
um sinal que chegou longe, bem distante
sem deixar o desejo do novo frasco de vidro
uma sombra azul que ilumina o fundo do mar, brilha
avançando suavemente
as ondas do mar, distantes
naquela época, era um ser humano, mas esqueci, um peixe profundo.