Tradução gerada automaticamente
Atsuki Kokoro ni
Hajime Chitose
Atsuki Kokoro ni
北国の旅の空
流れる雲 はるか
時に人恋しく
くちびるに ふれもせず
別れた女(ひと) いずこ
胸は 焦(こ)がれるまま
熱き心に 時よもどれ
なつかしい想い つれてもどれよ
あゝ 春には 花咲く日が
あゝ 夏には 星降る日が
夢を誘う
愛を語る
熱き心に きみを重ね
夜の更(ふ)けるままに
想いつのらせ
あゝ 秋には 色づく日が
あゝ 冬には 真白な日が
胸を叩く
歌を歌う 歌を
オーロラの空の下
夢追い人 ひとり
風の姿に似て
熱き心 きみに
Atsuki Kokoro ni
A nuvem que flui no céu da jornada norte Os lábios que sinto falta em um momento distante Sinto falta dos meus lábiosEu não toco na mulher (pessoas) Os seios de Izuko estão queimando com um coração apaixonado O dia em que as flores florescem O dia em que as estrelas caem No verão, a paixão que fala sobre o amor que traz sonhos Canta uma música que bate no peito, um sonhador sob o céu da aurora
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hajime Chitose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: