Tradução gerada automaticamente
Come On Lena
Hakan Hellstrom
Come On Lena
Come On Lena
Pare de sonhar com o "Dolce Vita",
Stop dreaming about the "Dolce Vita",
(Nós nunca vamos ser parte disso)
(we will never be part of that)
E nunca se desculpar novamente
And never apologize again
(Para coisas que você nunca fez)
(for things you never did)
Mas dói-me a vê-lo
But it hurts me to see you
deitado em sua cama
lying in your bed
Oh Deus como dói tanto que algo
Oh God it hurts so much that something
tão perto pode estar tão longe.
so close can be so far away.
Du-tu-ru-tu-ru. Du-tu-ru-tu-ru. Wo-oh!
Du-tu-ru-tu-ru. Du-tu-ru-tu-ru. Wo-oh!
Eu sei que é apenas fantasias
I know that it is only fantasies
mas agora ela está em mim.
but now she is in me.
E ela sempre será.
And she will always be.
E eu sei que tudo é falso e enganado
And I know that everything is false and cheated
mas eu não me importo
but I don't care
Porque nós estamos dançando e você tem lábios tão macios.
cause we are dancing and you have so soft lips.
Oh venha Lena,
Oh come on Lena,
O que mais devemos fazer?
What else are we supposed to do?
Vamos Lena,
Come on Lena,
Vamos Le-enaaaa ....
Come on Le-enaaaa....
Du-tu-ru-tu-ru. Du-tu-ru-tu-ru.
Du-tu-ru-tu-ru. Du-tu-ru-tu-ru.
Du-tu-ru-tu-ru. Du-tu-ru-tu-ru. Wo-oh!
Du-tu-ru-tu-ru. Du-tu-ru-tu-ru. Wo-oh!
Mas não desmoronar agora,
But don't fall apart now,
você é apenas uma das muitas pessoas que eu sonhava.
you are only one of many people I've dreamt about.
E você não pode me pegar
And you can't catch me
e eu não posso te pegar
and I can't catch you
porque eu sei que a cidade inteira quer que você
cause I know that the whole town wants you
(É verdade!)
(It's true!)
Oh venha Lena,
Oh come on Lena,
O que mais devemos fazer?
What else are we supposed to do?
Vamos Lena,
Come on Lena,
Vamos Le-enaaaa ....
Come on Le-enaaaa....
Ok? OK! Wooh!
Ok? OK!Wooh!
Jazz casa está cheia de truques e de CocaCola dos chiks e pontapés.
Jazz house is full of tricks & CocaCola-chiks & kicks.
ele escreveu isso e que,
he has written that and that,
e ela está lá 6-6
and she's there from 6 to 6
Fora de sintetizador do chão,
Out of synthesizer-floor,
Lá embaixo, no Dolce Vita
Down in the Dolce Vita
Em cima do telhado
Up on the roof
Acima da cidade
Above the city
Sob a fumaça das fábricas
Under the smoke of the factories
Eu vejo:
I see:
Elvis meninos que jogam cellies no ar
Elvis boys that throw cellies in the air
Meninas Second Avenue com seus corações partidos em dois
Second avenue girls with their hearts broken in two
quando eu vou por aqui em febre
when I go around here in fever
para baixo pelos canais
down by the canals
e um dia eu vou ser esquecido aqui ...
and one day I'll be forgotten here...
(É assim mesmo, não desista Timo!)
(it's just like that, don't give up Timo!)
Oh venha Lena,
Oh come on Lena,
O que mais devemos fazer?
What else are we supposed to do?
Vamos Lena,
Come on Lena,
Vamos Le-enaaaa ....
Come on Le-enaaaa....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hakan Hellstrom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: