exibições de letras 1.959

Puzzle Box

Haken

Letra

Caixa de quebra-cabeça

Puzzle Box

Sem escapatóriaNo escape
Eu navegoI navigate
Por minha cavernaThrough my cave
Sob a peleBeneath the skin
Eles nos mantêm aqui dentroThey keep us in
Noite e diaNight and day
(Memórias latentes se formando no meu âmago)(Latent memories forming deep inside of me)
(Sentidos dormentes, estéreis e viscerais agora subjugados)(Dormant barren visceral senses now subdued)

ParasitaParasite
Suga a culpa de todos os meus errosLeech upon the guilt from all my wrongs
Me guie no caminho para oLead me on the pathway to the
ParaliseParalyse
Encarando através das sombras na paredeStaring through the shadows on the wall
Incapaz de resolver esta caixa-enigmaUnable to solve this puzzle box

A jornada é longaThe journey's long
As sombras dançam ao redorThe shadows dance around
A resposta jaz além da quarta paredeThe answer lies beyond the fourth wall
Meus dias futurosMy future days
Estão gravados em meu crânioAre etched into my skull
Sempre pendurado por um amarradoHanging ever by a tethered
Corpo, mente e almaBody, mind and soul

ParasitaParasite
Suga a culpa de todos os meus errosLeech upon the guilt from all my wrongs
Me deixe no caminho para oLeave me on the pathway to the
ParaliseParalyse
Encarando através das sombras na paredeStaring through the shadows on the wall
Incapaz de resolver esta caixa-enigmaUnable to solve this puzzle box

Verdade ou enganoTruth or deception
Eu perco toda a percepçãoI lose all perception
Lá dentroInside

Um senso fugaz de amor-próprio (amor-próprio)A fleeting sense of self-worth (self-worth)
Evapora no nada (nada)Evaporates into nothingness (nothingness)
Um controle morno sobre mim mesmo (mim mesmo)A tepid grip on myself (myself)
Derrete no esquecimento (esquecimento)Melts away into oblivion (oblivion)

Sombras na parede dançam ao redorShadows on the wall dance around
Reflexos no âmbar a serem encontradosReflections in the amber to be found
Um fantoche numa corda logo a se soltarA puppet on a string soon unwound
A verdade dentro da caverna logo a ser libertaThe truth inside the cave soon to be unbound
O caminho além da montanha me trouxe aquiThe path beyond the mountain led me here
A resposta cristalizada na históriaThe answer crystallised in history
Mas agora as rachaduras do tempo começam a aparecerBut now the cracks of time begin to show
Nós erguemos o véu sobre o que o futuro reservaWe lift the veil on what the future holds
A tortura do aprisionamento só cresceThe torture of entrapment ever grows
E agora estou esperando pelo brilho remanescenteAnd now I'm waiting for the afterglow
Uma besta dentro de mim despertandoA beast inside of me awakening
Ai de mim, as consequências dos meus pecadosAlas the consequences of my sins
Sombras na parede dançam ao redorShadows on the wall dance around
Reflexos no âmbar a serem encontradosReflections in the amber to be found
Um fantoche numa corda logo a se soltarA puppet on a string soon unwound
A verdade dentro da caverna logo a ser libertaThe truth inside the cave soon to be unbound

(Parasitas, cúmplices como ladrões)(Parasites as thick as thieves)
(Paralisaram minhas asas douradas)(Paralyzed my golden wings)

Batendo contra as paredesBouncing off the walls
Memórias latentes (em erupção)Latent memories (erupting)
Puxando a cordaPulling at the cord
A terra sob meus pés (está tremendo)Earth beneath my feet (is trembling)
Um relâmpago racha o céuLightning cracks the sky
Despertando a besta (dentro de mim)Wakening the beast (inside me)
A crueza em seu olharRawness in his eyes
Fétido odor de medo (e arrependimento)Reeking stench of fear (and regret)

Batendo contra as paredesBouncing off the walls
Memórias latentes (em erupção)Latent memories (erupting)
Puxando a cordaPulling at the cord
A terra sob meus pés (está tremendo)Earth beneath my feet (is trembling)
Um relâmpago racha o céuLightning cracks the sky
Despertando a besta (dentro de mim)'Wakening the beast (inside me)
A crueza em seu olharRawness in his eyes
Fétido odor de medo (e arrependimento)Reeking stench of fear (and regret)

(Causa e consequência)(Cause and consequence)
(Mostre-me reverência)(Show me reverence)
(Destino ou circunstância?)(Fate or circumstance?)
(Eu sinto a ruptura)(I feel severance)
(Um relâmpago racha o céu)(Lightning cracks the sky)
(Os olhos se intensificam)(Eyes intensify)
(Eu permanecerei preso aqui dentro)(I will stay trapped inside)
(Até que as células se dividam)(Until the cells divide)

Como a verdade pode nos libertar quando mentiras são tudo que temosHow can truth set us free when lies are all we have
Como o tempo pode nos curar quando nossos dias estão se esgotandoHow can time heal us when our days are running out
Como a verdade pode nos libertar quando mentiras são tudo que temosHow can truth set us free when lies are all we have
Como o tempo pode nos curar quando nossos dias estão se esgotandoHow can time heal us when our days are running out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haken e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção