Transliteração automática
Kaze no Ishizue
Hakoda Chika
O Alicerce do Vento
Kaze no Ishizue
Para você, sem destino certo, existe um quarto solitário
あてなききみにぽつんとひとへや
atenaki kimi ni potsun to hitoheya
Eu o abracei com todo cuidado
だいじにだきしめた
daiji ni dakishimeta
Quando as ondas balançam, os olhos mergulham numa tempestade de areia
なみにゆれたらめはすなあらしふかくなる
nami ni yuretara me wa sunaarashi fukaku naru
Você, com o rosto envolto pela escuridão, olha para o céu da noite
くらやみがおうしたきみはよるをあおぐ
kurayami-gao shita kimi wa yoru o aogu
Sem sequer acender uma luz
あかりはつけぬまま
akari wa tsukenu mama
No que poderíamos nos tornar? Seria bom se pudéssemos virar peixes
なにになろうかさかなになれたらいいね
nani ni narou ka sakana ni naretara ii ne
Num dia que de repente se abriu em luz, envolvendo todo o corpo iluminado
ふとはれたひにてらしたからだごと
futo hareta hi ni terashita karada goto
O que me tocou suavemente foi um vento carregado de calor
そっとふれたのはねつをおびたかぜ
sotto fureta no wa netsu o obita kaze
Quero voar para bem longe
とおくはばたいていたいの
tooku habataite itai no
Onde será que os deuses vivem?
かみさまはどこでいきてるの
kamisama wa doko de ikiteru no
Contando o céu, até chegar a alguém
そらかぞえてだれのもとまで
sora kazoete dare no moto made
Vamos, até um lugar sem nome
さあいこうなもなきばしょまで
saa ikou na mo naki basho made
Não consigo encontrar a resposta desse jogo de achar os erros
まちがいさがしのこたえはみつからない
machigai sagashi no kotae wa mitsukaranai
Mas, se um dia nos encontrarmos de novo, que tal desenharmos um mapa?
きっとめぐりあえたらちずをはろうか
kitto meguriaetara chizu o harou ka
Nos sonhos, pelo menos, podemos olhar um ao outro
ゆめならみつめあえるね
yume nara mitsumeaeru ne
O que se reflete é apenas a silhueta que desejávamos
ただうつるのはねがったりんかくを
tada utsuru no wa negatta rinkaku o
Talvez seja você, daquele dia, que ainda carrego comigo
ずっとかかえてるあの日のきみだろう
zutto kakaeteru ano hi no kimi darou
Quero voar para bem longe
とおくはばたいていたいの
tooku habataite itai no
Aquilo que se dissolve em cores vivas e nos conecta
あざやかにとけてつなぐもの
azayaka ni tokete tsunagu mono
Escute, consigo ouvir o coração de alguém batendo
ほらきこえるだれかのこどうは
hora kikoeru dareka no kodou wa
Enquanto a chama não se apagar
ひがきえないなら
hi ga kienai nara
Este mundo que ganhou tantas cores
このいろづいたせかいを
kono irozuita sekai o
Ainda não é suficiente para ser chamado de luz
ひかりとよぶにはたりないだろう
hikari to yobu ni wa tarinai darou
Contando o céu, até chegar a alguém
そらかぞえてだれのもとまで
sora kazoete dare no moto made
A jornada anuncia a fundação do vento
たびがつげるかぜのいしずえ
tabi ga tsugeru kaze no ishizue
Até um lugar sem fim
はてなきばしょまで
hatenaki basho made
Agora, algo transbordava suavemente
いまわずかにこぼれていた
ima wazuka ni koborete ita
Abra a janela
まどをあけて
mado o akete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hakoda Chika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: