頭の中の宇宙 (atama no naka no uchuu)
あたまではなすほとんどうちゅう
Atama de hanasu hotondo uchuu
そんなかんじではなにかがずれる
Sonna kanji de wa nanika ga zureru
テレパシーclose テレパシーcloseなんとなく
Terepashii close terepashii close nantonaku
ゆれるてんしくまをみていた
Yureru tenshi kuma wo mite ita
あよそくふかのうなわたしのしんじつ
Ah yosoku fukanou na watashi no shinjitsu
ひみつみすてりあすなんとかしなきゃ
Himitsu misuteriasu nantoka shinakya
いがいととうぜんすきやきらいの
Igai to touzen suki ya kirai no
とびかうことばにんげんってくねくねさ
Tobikau kotoba ningen tte kunekunesa
あおとなになってくむきあうほどに
Ah otona ni natteku mukiau hodo ni
よわさそしてつよさじぶんにふれるの
Yowasa soshite tsuyosa jibun ni fureru no
あよそくふかのうなわたしのしんじつ
Ah yosoku fukanou na watashi no shinjitsu
ひみつみすてりあすまだまだつづきが
Himitsu misuteriasu madamada tsuzuki ga
あおとなになってもむきあわなきゃね
Ah otona ni nattemo mukiawanakya ne
よわさそしてつよさかわらずうちゅうよ
Yowasa soshite tsuyosa kawarazu uchuu yo
O Universo na Minha Cabeça
Cabeça falando quase universo
Com essa sensação, algo tá escapando
Televisão perto, televisão perto, sem querer
Vendo um anjo balançar, eu tava olhando
Ah, uma verdade que não consigo prever
Um segredo que eu tenho que esconder
Surpreendentemente, gosto e desgosto
Palavras voando, ser humano é complicado
Ah, ao crescer, quanto mais eu enfrento
A fraqueza e a força, eu toco em mim
Ah, uma verdade que não consigo prever
Um segredo que ainda continua
Ah, mesmo crescendo, não consigo encarar
A fraqueza e a força, o universo não muda