Mirada
Mirada creadora, creando; la del salvador, salvando
Mirada de la comunión, amando
Mirada de misericordia, del amor crucificado
Mirada que penetra en mi alma un fuego abrasador
Enséñame, ¡oh trinidad!, cómo es tu libre mirada
Enséñame, ¡oh trinidad!, pues es la más bella y preciada
La más pura de amor
Mirada de verdad sincera, mirada de rey que reina
Mirada que envuelve mi vida y purifica
Mirada del principio y fin, mirada del resucitado
Mirada que deslumbra con su luz y al cegar, sana
Enséñame, ¡oh trinidad!, cómo es tu libre mirada
Enséñame, ¡oh trinidad!, pues es la más bella y preciada
La más pura de amor
Perdóname si cuando miro, miro sin mirar
Si estos ojos que me diste no saben amar
Pues solo veo cuerpos, solo veo humanidad
Pero me pierdo, mi señor, toda divinidad
Enséñame, ¡oh trinidad!, cómo es tu libre mirada
Enséñame, ¡oh trinidad!, pues es la más bella y preciada
Enséñame, ¡oh trinidad!, cómo es tu libre mirada
Enséñame, ¡oh trinidad!, pues es la más bella y preciada
La más pura de amor, la más pura de amor
Olhar
Olhar criador, criando; o do salvador, salvando
Olhar da comunhão, amando
Olhar de misericórdia, do amor crucificado
Olhar que penetra em minha alma um fogo abrasador
Ensina-me, ó trindade!, como é teu olhar livre
Ensina-me, ó trindade!, pois é o mais belo e precioso
O mais puro de amor
Olhar de verdade sincera, olhar de rei que reina
Olhar que envolve minha vida e purifica
Olhar do princípio e fim, olhar do ressuscitado
Olhar que deslumbra com sua luz e ao cegar, cura
Ensina-me, ó trindade!, como é teu olhar livre
Ensina-me, ó trindade!, pois é o mais belo e precioso
O mais puro de amor
Perdoa-me se quando olho, olho sem ver
Se estes olhos que me deste não sabem amar
Pois só vejo corpos, só vejo humanidade
Mas me perco, meu senhor, toda divindade
Ensina-me, ó trindade!, como é teu olhar livre
Ensina-me, ó trindade!, pois é o mais belo e precioso
Ensina-me, ó trindade!, como é teu olhar livre
Ensina-me, ó trindade!, pois é o mais belo e precioso
O mais puro de amor, o mais puro de amor