Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 34

Too Late

HalaCG

Letra

Muito tarde

Too Late

A cidade subterrânea moldou e me fez euThe undercity shaped and made me me
A pena é inútil nestas ruasPity is worthless in these streets
O mais pobre apodrecendo aos seus pésThe poorest rotting at your feet
E todos os poderes mais ricos fingindo que não veemAnd all the richest powers pretending that they don't see
Enquanto eles se sentam e as pessoas agradam as massas de seus assentos brilhantesWhile they sit and people please the masses from their shiny seats
É barato, quero dizerIt's cheap, I mean
Eles mandam seus soldados nos fracos, mas os topsiders não me assustamThey sic their soldiers on the weak, but topsiders don't scare me
Viver aqui ensina você a ser seu próprio militarLiving here teaches you to be your own military
Eles não durariam um dia, sem suas armaduras mais sofisticadas, escondidas do karmaThey wouldn't last a day, without their fancier armour, hidden from karma
Perseguir crianças e as crianças ainda são mais rápidos, imagineChasing children and the kids are still faster, imagine
Há monstros nas sombras que eles lançamThere are monsters in the shadows that they cast
E eu vou quebrar todos eles, nenhum importa para o meu latãoAnd I'll shatter everyone of them, none matter to my brass
Sim, você aposta que eu vou trazê-la de volta do poço, ela acha que ela passouYea you bet I'll bring her right back from the well she thinks she passed
Ser a família um do outro não precisa ser o passado, vamos durar, somos nósBeing each other's family doesn't have to be the past, we'll last, we're us

É tarde demais para salvar o que éramos?Is it too late to salvage what we were?
Tarde demais para eu ser sua irmã?Too late for me to be your sister?

É tarde demais?Is it too late?
Tarde, tarde, tarde, é tarde demais?Late, late, late, is it too late?
Tarde, tarde, tardeLate, late, late
Podemos salvar o que éramos?Can we salvage what we were?
Deixe-me ser sua irmã mais velhaLet me be your big sister
E você sabe como eu senti sua falta, eu esperoAnd you know just how I've missed ya, I hope
Não é tão tardeIt's not too late

Eles pisam como se não fossem se machucarThey step like they're not bout to get hurt
Eu vim buscá-la, não pude protegê-laI've come to get her, couldn't protect her
Passando por barracas na cidade eles deixam queimarRunning past stalls in the city they let burn
Eu conheço o monstro que você mencionou, é temperamentoI know the monster you mentioned, it's temper
Foda-se, eu não deveria tê-la deixado, deveria ter ficado centradoFuck me I shouldn't have left her, should've stayed centered
Mantive-a longe daquele pretendente de merdaKept her away from that shitty pretender
Lembre-se, ele os matou entãoRemember, he got them killed then
Não foi você que forçou a guerra às criançasIt wasn't you who forced war onto children
Ouça, eu vou mudar tudoListen, I'll change it all up
Derrube monopolistas, pensando que são durosTake down monopolists, thinking their tough
Abaixe o martelo e soque-os o suficienteBring down the hammer, and punch 'em enough
Você ficaria surpreso com a rapidez com que eles são feitos emYou'd be surprised, just how quickly they're done in
Não vai correr quando você está atirando, porque a família é difícilWon't run when you're gunning, cause family's rough
Eu vou morrer se eu tivesse que morrer por nósI'll fucking die if I had to for us
Sim, as coisas são diferentes, não somos de cimaYes things are different, we're not from above
Nós não ficamos livres de cicatrizes com o que crescemosWe don't stay scar-free with what we grew up
Mas isso nos torna algoBut that makes us something
Como todos os cidadãos de segunda categoria, aqui embaixoLike all the second-rate citizens, down here
No escuro, sem medoIn the dark, no fear
Deixe-os latir, quem se importaLet 'em bark, who cares
Nós poderíamos ir a qualquer lugar, como um começoWe could go anywhere, as a start
Não mais separadosNo longer apart
Apenas nós, você pode confiar em mimJust us, you can trust me

É tarde demais para salvar o que éramos?Is it too late to salvage what we were?
Tarde demais para eu ser sua irmã?Too late for me to be your sister?

É tarde demais?Is it too late?
Tarde, tarde, tarde, é tarde demais?Late, late, late, is it too late?
Tarde, tarde, tardeLate, late, late
Podemos salvar o que éramos?Can we salvage what we were?
Deixe-me ser sua irmã mais velhaLet me be your big sister
E você sabe como eu senti sua falta, eu esperoAnd you know just how I've missed ya, I hope
Não é tão tardeIt's not too late

Me desculpe, eu não estava lá para mantê-lo seguroI'm sorry I wasn't there to keep you safe
Família quebrou e a dorFamily broke down and the pain
Mudou nós dois de maneiras diferentesChanged us both in different ways
Mas estou lutando e sou mais forteBut I'm fighting and I'm stronger
eu estou aqui para ficarI'm here to stay
Mesmo se você me forçar a ir emboraEven if you force me away
Não importa o que eu tenho que fazerNo matter what I have to do
Confie que eu vou te amar, o mesmoTrust that I'll love you, the same

É tarde demais?Is it too late?
Tarde, tarde, tarde, é tarde demais?Late, late, late, is it too late?
Tarde, tarde, tardeLate, late, late
Podemos salvar o que éramos?Can we salvage what we were?
Deixe-me ser sua irmã mais velhaLet me be your big sister
E você sabe como eu senti sua falta, eu esperoAnd you know just how I've missed ya, I hope
Não é tão tardeIt's not too late

Tarde, tarde, tarde, é tarde demais?Late, late, late, is it too late?
Tarde, tarde, tardeLate, late, late




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HalaCG e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção