395px

OBRIGADA, VERÃO

Halcali

おつかれSUMMER (OTSUKARE SUMMER)

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

光る光る真夏の太陽
hikaru hikaru manatsu no taiyou
Sun Sunと降り注ぐ紫外線
Sun Sun to furisosogu shigaisen
UVケアなど おかまいなしなし
UV kea nado okamai nashi nashi
やって来ましたよ
yatte kimashita yo
真白なbeach
mashiro na beach

突然 視界に麗しの君
totsuzen shikai ni uruwashi no kimi
逆三ボディに 小さなspeed
gyaku san bodi ni chiisana speed
素敵なspeech いきなりreach
suteki na speech ikinari reach
私は恋に落ちました peace
watashi wa koi ni ochimashita peace

いつの間にやら 私はネムネム
itsu no ma ni yara watashi wa nemunemu
あなたの隣で流れるエミネム
anata no tonari de nagareru Eminem
さっき買ったばかりだった
sakki katta bakari datta
シェイクは すっかり
sheiku wa sukkari
ミルクの様にサラサラで
miruku no you ni sarasara de

私の髪も もちろんサラサラで
watashi no kami mo mochiron sarasara de
あなたの指が
anata no yubi ga
絡んじゃう夢見て
karan ja u yume mite
ハッとして グッときて
hasshite gutto kite
あなたに パットの胸躍る
anata ni patto no mune odoru

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

気の向くまま
ki no muku mama
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
たそがれ night
tasogare night
お互い summer
otagai summer
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne
だから say good-bye
dakara say good-bye
さぁ もう終わりね (bye bye)
saa mou owari ne (bye bye)
潮時かな (maybe?)
shiodoki ka na (maybe?)
心と身体 (uh!) 今は
kokoro to karada (uh!) ima wa
あげないないないないない
agenai nai nai nai nai nai

(Yeah!)
(Yeah!)

モテる男だと
moteru otoko da to
分かっちゃいるけど
wakaccha iru kedo
屈託のないその笑顔ムカつく
kuttaku no nai sono egao mukatsuku
君だけだよ
kimi dake da yo
その慣れたセリフで
sono nareta serifu de
Just meet ほら私にくちづけ
Just meet hora watashi ni kuchizuke
行き交うボインに
ikikau boin ni
視線が釘付け
shisen ga kugizuke

それならここぞと私の口癖
sore nara kokozo to watashi no kuchiguse
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
かまって かまって 私だけ
kamatte kamatte watashi dake

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

気の向くまま
ki no muku mama
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
たそがれ night
tasogare night
お互い summer
otagai summer
分かってるんだけど
wakatte run da kedo
ちょーっとまって
chō tto matte
マジでつらいな
maji de tsurai na
トロピカール! 夜のbeach!
toropikāru! yoru no beach!
冷たい砂浜 私はpeach!
tsumetai sunahama watashi wa peach!
しっかりつないだ
shikkari tsunaida
二人の手と手が
futari no te to te ga
しっとり汗ばみ
shittori asebami
Check this out!
Check this out!

あいつの息づかいが聞こえる
aitsu no ikidzukai ga kikoeru
私の心臓がふるえる
watashi no shinzou ga furueru
何これ? あれヤバーイかも?
nani kore? are yabai kamo?
あらヤダ! ちと早ーいかも?
arayada! chito haya-i kamo?
マジになーる! やたらsweet!
maji ni naru! yatara sweet!
絶体絶命 助けてplease!
zettai zetsumei tasukete please!
二人以外 人影もなーい!
ni nin igai hitokage mo naai!
こうなりゃ
kou naryā
覚悟するしかなーい?
kakugo suru shika nai?
あいつの瞳 獣みたーい!
aitsu no hitomi kemono mitai!
私は軽い女じゃなーい!
watashi wa karui onna ja nai!
しっかりつないだ
shikkari tsunaida
手と手をほどいて ひとこと
te to te wo hodoite hitokoto
さ・よ・う・な・ら!
sa・yo・u・na・ra!

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

気の向くまま
ki no muku mama
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
たそがれ night
tasogare night
お互い summer
otagai summer
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne
だから say good-bye
dakara say good-bye

もどーってこたないって
modōtte koto nai tte
傷付いちゃない
kizutsui cha nai
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
あんな男
anna otoko
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
大丈夫
daijō V
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
傷付いちゃない
kizutsui cha nai
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
あんな男
anna otoko
どーゆこと まいった
dō yuu koto maitta
あ・い・つ・が・好・き・な・の
a・i・tsu・ga・suki・na・no

OBRIGADA, VERÃO

Obrigada, verão
Um sonho pálido e a donzela
Chora sem que ninguém perceba
No final do verão
A pele queimada pelo Sol
Hoje à noite é a hora de relaxar

Brilhando e brilhando sob o Sol do verão
O Sol, Sol e a sua luz que cai sobre mim
Sem me preocupar com os raios ultravioletas
Eu cheguei
Na praia de areia branquinha

De repente, você apareceu, tão bonito
Ombros largos e cintura fina, uma velocidade pequena
Um discurso simpático que de repente me alcançou
Eu me apaixonei, uma paz!

Sem que eu notasse, fiquei com sono
Tocando Eminem enquanto estou ao seu lado
Eu acabei de comprar
Um shake tão ralo
Que parecia leite puro

O meu cabelo é tão sedoso
Os seus dedos
Sonhando que se enroscam nos meus
Meu coração disparou
Você deixou meu coração em transe

Obrigada, verão
Um sonho pálido e a donzela
Chora sem que ninguém perceba
No final do verão
A pele queimada pelo Sol
Hoje à noite é a hora de relaxar

Seguindo os meus impulsos
O vento que sopra livremente
Uma noite de crepúsculo
Em cada verão
Homens ou mulheres, que futilidade
Por isso, diga tchau
Então, já acabou (tchau, tchau)
É hora de ir (talvez?)
O espírito e o corpo (uh!) agora
Não, não, não, não, não vão se entregar

(É!)

Você é um cara popular
Eu já entendi
Mas essa sua cara de quem não liga, me irrita
Apenas você
Com esse seu bordão
Venha me encontrar e me dar um beijo
Nossos olhos se cruzam
E seu olhar me prende

Então, nesse caso, esse vai ser o meu bordão
Atenção, atenção, me dê atenção!
Atenção, atenção, me dê atenção!
Atenção, atenção, me dê atenção!
Atenção, atenção, apenas para mim!

Obrigada, verão
Um sonho pálido e a donzela
Chora sem que ninguém perceba
No final do verão
A pele queimada pelo Sol
Hoje à noite é a hora de relaxar

Seguindo os meus impulsos
O vento que sopra livremente
Uma noite de crepúsculo
Em cada verão
Eu já entendi
Espere um pouco
Isso é sério?
Tropical! A praia à noite!
Na areia gelada, eu sou como um pêssego
Segurando bem firme
Nossas mãos dadas
Estão suando
Veja só!

Eu consigo ouvir a respiração dele
E o meu coração começa a acelerar
O que é isso? Pode ser perigoso?
Não! Talvez seja cedo demais?
A coisa ficou séria! É muito doce!
Não tem saída, alguém me ajude!
Não há ninguém além de nós dois aqui!
Desse jeito
Eu devo me preparar, né?
Os olhos dele são como os de um animal
E eu não sou uma mulher qualquer!
Segurando bem firme
Solto a sua mão e digo apenas uma palavra
T-c-h-a-u!

Obrigada, verão
Um sonho pálido e a donzela
Chora sem que ninguém perceba
No final do verão
A pele queimada pelo Sol
Hoje à noite é a hora de relaxar

Seguindo os meus impulsos
O vento que sopra livremente
Uma noite de crepúsculo
Em cada verão
Homens ou mulheres, que futilidade
Por isso, diga tchau

Eu já não me importo
Eu não vou me machucar
Eu não me importo
Eu não vou chorar (uh!)
Eu não me importo
Aquele cara
Eu não me importo
Está tudo bem
Eu não me importo
Eu não vou me machucar
Eu não me importo
Eu não vou chorar (uh!)
Eu não me importo
Aquele cara
O que isso significa? Eu desisto
E-u g-o-s-t-o d-e-l-e

Composição: Tomoyuki Tanaka / Masayuki Kumahara