Transliteração gerada automaticamente

おつかれSUMMER (OTSUKARE SUMMER)
Halcali
OBRIGADA, VERÃO
おつかれSUMMER (OTSUKARE SUMMER)
Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer
Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying
No final do verão
In the end of summer
In the end of summer
A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down
Brilhando e brilhando sob o Sol do verão
光る光る真夏の太陽
hikaru hikaru manatsu no taiyou
O Sol, Sol e a sua luz que cai sobre mim
Sun Sunと降り注ぐ紫外線
Sun Sun to furisosogu shigaisen
Sem me preocupar com os raios ultravioletas
UVケアなど おかまいなしなし
UV kea nado okamai nashi nashi
Eu cheguei
やって来ましたよ
yatte kimashita yo
Na praia de areia branquinha
真白なbeach
mashiro na beach
De repente, você apareceu, tão bonito
突然 視界に麗しの君
totsuzen shikai ni uruwashi no kimi
Ombros largos e cintura fina, uma velocidade pequena
逆三ボディに 小さなspeed
gyaku san bodi ni chiisana speed
Um discurso simpático que de repente me alcançou
素敵なspeech いきなりreach
suteki na speech ikinari reach
Eu me apaixonei, uma paz!
私は恋に落ちました peace
watashi wa koi ni ochimashita peace
Sem que eu notasse, fiquei com sono
いつの間にやら 私はネムネム
itsu no ma ni yara watashi wa nemunemu
Tocando Eminem enquanto estou ao seu lado
あなたの隣で流れるエミネム
anata no tonari de nagareru Eminem
Eu acabei de comprar
さっき買ったばかりだった
sakki katta bakari datta
Um shake tão ralo
シェイクは すっかり
sheiku wa sukkari
Que parecia leite puro
ミルクの様にサラサラで
miruku no you ni sarasara de
O meu cabelo é tão sedoso
私の髪も もちろんサラサラで
watashi no kami mo mochiron sarasara de
Os seus dedos
あなたの指が
anata no yubi ga
Sonhando que se enroscam nos meus
絡んじゃう夢見て
karan ja u yume mite
Meu coração disparou
ハッとして グッときて
hasshite gutto kite
Você deixou meu coração em transe
あなたに パットの胸躍る
anata ni patto no mune odoru
Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer
Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying
No final do verão
In the end of summer
In the end of summer
A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down
Seguindo os meus impulsos
気の向くまま
ki no muku mama
O vento que sopra livremente
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
Uma noite de crepúsculo
たそがれ night
tasogare night
Em cada verão
お互い summer
otagai summer
Homens ou mulheres, que futilidade
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne
Por isso, diga tchau
だから say good-bye
dakara say good-bye
Então, já acabou (tchau, tchau)
さぁ もう終わりね (bye bye)
saa mou owari ne (bye bye)
É hora de ir (talvez?)
潮時かな (maybe?)
shiodoki ka na (maybe?)
O espírito e o corpo (uh!) agora
心と身体 (uh!) 今は
kokoro to karada (uh!) ima wa
Não, não, não, não, não vão se entregar
あげないないないないない
agenai nai nai nai nai nai
(É!)
(Yeah!)
(Yeah!)
Você é um cara popular
モテる男だと
moteru otoko da to
Eu já entendi
分かっちゃいるけど
wakaccha iru kedo
Mas essa sua cara de quem não liga, me irrita
屈託のないその笑顔ムカつく
kuttaku no nai sono egao mukatsuku
Apenas você
君だけだよ
kimi dake da yo
Com esse seu bordão
その慣れたセリフで
sono nareta serifu de
Venha me encontrar e me dar um beijo
Just meet ほら私にくちづけ
Just meet hora watashi ni kuchizuke
Nossos olhos se cruzam
行き交うボインに
ikikau boin ni
E seu olhar me prende
視線が釘付け
shisen ga kugizuke
Então, nesse caso, esse vai ser o meu bordão
それならここぞと私の口癖
sore nara kokozo to watashi no kuchiguse
Atenção, atenção, me dê atenção!
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
Atenção, atenção, me dê atenção!
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
Atenção, atenção, me dê atenção!
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
Atenção, atenção, apenas para mim!
かまって かまって 私だけ
kamatte kamatte watashi dake
Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer
Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying
No final do verão
In the end of summer
In the end of summer
A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down
Seguindo os meus impulsos
気の向くまま
ki no muku mama
O vento que sopra livremente
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
Uma noite de crepúsculo
たそがれ night
tasogare night
Em cada verão
お互い summer
otagai summer
Eu já entendi
分かってるんだけど
wakatte run da kedo
Espere um pouco
ちょーっとまって
chō tto matte
Isso é sério?
マジでつらいな
maji de tsurai na
Tropical! A praia à noite!
トロピカール! 夜のbeach!
toropikāru! yoru no beach!
Na areia gelada, eu sou como um pêssego
冷たい砂浜 私はpeach!
tsumetai sunahama watashi wa peach!
Segurando bem firme
しっかりつないだ
shikkari tsunaida
Nossas mãos dadas
二人の手と手が
futari no te to te ga
Estão suando
しっとり汗ばみ
shittori asebami
Veja só!
Check this out!
Check this out!
Eu consigo ouvir a respiração dele
あいつの息づかいが聞こえる
aitsu no ikidzukai ga kikoeru
E o meu coração começa a acelerar
私の心臓がふるえる
watashi no shinzou ga furueru
O que é isso? Pode ser perigoso?
何これ? あれヤバーイかも?
nani kore? are yabai kamo?
Não! Talvez seja cedo demais?
あらヤダ! ちと早ーいかも?
arayada! chito haya-i kamo?
A coisa ficou séria! É muito doce!
マジになーる! やたらsweet!
maji ni naru! yatara sweet!
Não tem saída, alguém me ajude!
絶体絶命 助けてplease!
zettai zetsumei tasukete please!
Não há ninguém além de nós dois aqui!
二人以外 人影もなーい!
ni nin igai hitokage mo naai!
Desse jeito
こうなりゃ
kou naryā
Eu devo me preparar, né?
覚悟するしかなーい?
kakugo suru shika nai?
Os olhos dele são como os de um animal
あいつの瞳 獣みたーい!
aitsu no hitomi kemono mitai!
E eu não sou uma mulher qualquer!
私は軽い女じゃなーい!
watashi wa karui onna ja nai!
Segurando bem firme
しっかりつないだ
shikkari tsunaida
Solto a sua mão e digo apenas uma palavra
手と手をほどいて ひとこと
te to te wo hodoite hitokoto
T-c-h-a-u!
さ・よ・う・な・ら!
sa・yo・u・na・ra!
Obrigada, verão
おつかれ summer
otsukare summer
Um sonho pálido e a donzela
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
Chora sem que ninguém perceba
人知れず crying
hito shirezu crying
No final do verão
In the end of summer
In the end of summer
A pele queimada pelo Sol
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
Hoje à noite é a hora de relaxar
今宵 cool down
koyoi cool down
Seguindo os meus impulsos
気の向くまま
ki no muku mama
O vento que sopra livremente
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
Uma noite de crepúsculo
たそがれ night
tasogare night
Em cada verão
お互い summer
otagai summer
Homens ou mulheres, que futilidade
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne
Por isso, diga tchau
だから say good-bye
dakara say good-bye
Eu já não me importo
もどーってこたないって
modōtte koto nai tte
Eu não vou me machucar
傷付いちゃない
kizutsui cha nai
Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
Eu não vou chorar (uh!)
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)
Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
Aquele cara
あんな男
anna otoko
Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
Está tudo bem
大丈夫
daijō V
Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
Eu não vou me machucar
傷付いちゃない
kizutsui cha nai
Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
Eu não vou chorar (uh!)
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)
Eu não me importo
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
Aquele cara
あんな男
anna otoko
O que isso significa? Eu desisto
どーゆこと まいった
dō yuu koto maitta
E-u g-o-s-t-o d-e-l-e
あ・い・つ・が・好・き・な・の
a・i・tsu・ga・suki・na・no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halcali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: