So Funny
Haley Blais
Tão Engraçada
So Funny
Segure-me até ele sair
Hold me down until he leaves
Ainda usando aquela camisa idiota, eu vejo
Still wearing that stupid shirt I see
Tanto para repartir o pão, rejeitada na minha própria cama
So much for breaking bread, rejected in my own bed
Eu acho que algumas coisas são predestinadas desde a semente
I guess some things are fated from the seed
Seguro um espelho no meu rosto
Hold a mirror to my face
Alguém foi e tomou meu lugar
Someone has gone and took my place
Eu sei que meus olhos são azuis, mas você pode me dar outra pista
I know that my eyes are blue but can you give me another clue
Eu só me conheço pelo que eles dizem
I only know myself from what they say
Eu nunca soube que uma garota pudesse ser tão engraçada
I never knew a girl could be so funny
Você me fez rir na minha manga
You got me laughing into my sleeve
Nenhuma peça faltando aqui ainda fui correndo
No missing pieces here yet I went running
Mas eu estava errado e então acho que a piada é comigo
But I was wrong and so I guess the joke’s on me
Respiração contida uma sagacidade inteligente
Bated breath a clever wit
A fruta mais doce sem caroço
The sweetest fruit without the pit
Já vi tudo isso uma dúzia de vezes, mas agora esse caroço está dentro do meu estômago
Seen it all a dime a dozen but now that pit’s inside my stomach
Você está com muito medo de apenas reconhecer isso?
Are you too scared to just acknowledge it?
Que você nunca soube que uma garota poderia ser tão engraçada
That you never knew a girl could be so funny
Te fiz rir em sua manga
I got you laughing into your sleeve
Nenhuma peça faltando aqui mas ainda sim eu saí correndo
No missing pieces here yet I went running
Mas eu estava errada e então acho que a piada é comigo
But I was wrong and so I guess the joke’s on me
Mas eu estava errada e então acho que a piada é comigo
But I was wrong and so I guess the joke’s on me
Encontrei-me dentro de um táxi em um semáforo
Found myself inside a cab at a stop light
Eu gosto de chorar dentro de veículos à noite
I like crying inside vehicles at night
Mas fica mais fácil quando todas as luzes se apagam
But it gets easier when all the lights go down
Para evitar explicar as lágrimas de um palhaço
To avoid explaining the tears of a clown
Você nunca soube que uma garota poderia ser tão engraçada
You never knew a girl could be so funny
Te fiz rir até sangrar
I got you laughing until you bleed
Nenhuma peça faltando aqui mas ainda sim saí correndo
No missing pieces here yet I went running
Mas eu estava errada e então acho que a piada é comigo
But I was wrong and so I guess the joke’s on me
Eu nunca soube que uma garota pudesse ser tão engraçada
I never knew a girl could be so funny
Você me fez rir na minha manga
You got me laughing into my sleeve
Nenhuma peça faltando aqui mas ainda sim saí correndo
No missing pieces here yet I went running
Mas eu estava errada e então acho que a piada é comigo
But I was wrong and so I guess the joke’s on me
Mas eu estava errada e então acho que a piada é comigo
But I was wrong and so I guess the joke’s on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haley Blais e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: