creature
half • alive
criatura
creature
Olhe dentro de mim e veja que eu não tenho medo
Look inside of me and see that I am not afraid
De andar dentro do vazio como uma criança dentro de uma caverna
To walk inside the void like a kid inside a cave
Descobrindo os padrões da minha alma e onde ela é colocada
Discovering the patterns of my soul and where it's placed
Eu tenho mapeado muitas cavernas, mas ainda parece um labirinto
I've been mapping many caverns but it still feels like a maze
Eu sei que sou feito de barro desgastado
I know I'm made of clay that's worn
Arruinado pela forma imperfeita
Blighted by imperfect form
Mas eu vou confiar no artista me moldando
But I will trust the artist molding me
Eu sou criação, tanto assombrada como santa
I am creation, both haunted and holy
Feito em glória
Made in glory
Até as profundezas da noite não podem me cegar
Even the depths of the night cannot blind me
Quando Você me guia
When You guide me
Apenas criatura
Creature only
Olhe dentro do meu coração e encontre um desfiladeiro perigoso
Look inside my heart and find a perilous ravine
Esculpido dentro da beleza, a escuridão entre
Carved within the beauty, the darkness in between
Parado no equilíbrio de completo e incompleto
Standing in the balance of complete and incomplete
Eu identifico o eco do que é e do que será
I identify the echo of what is and what will be
Eu sei que sou feito de barro desgastado
I know I'm made of clay that's worn
Arruinado pela forma imperfeita
Blighted by imperfect form
Mas eu vou confiar no artista me moldando
But I will trust the artist molding me
Em uma sala que está escurecendo
In a room that's growing dim
Iluminado de dentro
Illuminated from within
O puxar da empatia da tensão
The pull of tension's empathy
Eu sou criação, tanto assombrada como santa
I am creation, both haunted and holy
Feito em glória
Made in glory
Até as profundezas da noite não podem me cegar
Even the depths of the night cannot blind me
Quando Você me guia, oh
When You guide me, oh
Eu sou criação, tanto assombrada como santa
I am creation, both haunted and holy
Feito em glória
Made in glory
Mesmo as profundezas da noite não podem cegar
Even the depths of the night cannot blind
Porque o que vem
'Cause what comes
Apenas criatura
Creature only
Apenas criatura
Creature only
(Apenas criatura)
(Creature only)
Crescendo através da criatura aqui
Growing through the creature here
Estou tentando ver quando não está claro
I'm trying to see when it's unclear
Escondido no espaço entre
Hidden in the space between
Herói e o inimigo
Hero and the enemy
Primeiros dias e noites sem dormir
Early days and sleepless nights
Morte e ressurreição, vida
Death and resurrection, life
Meu corpo é uma nota sagrada
My body is a sacred note
Cantada entre a carne e a esperança
Sung between the flesh and hope
Minha sujeira se transformou em uma respiração
My dirt transformed within a breath
Antes de dar um único passo
Before I took a single step
Estou ansioso pelo dia
I'm looking forward to the day
Quando vida poderá crescer sem apodrecer
When life can grow without decay
A humanidade não está sozinha
Humanity is not alone
Quando Jesus Cristo se senta no trono
When Jesus Christ sits on the throne
Esses espelhos escondidos expõem a bagunça
These hidden mirrors expose the mess
O egoísta se volta para a abnegação
The selfish turns to selflessness
Assombrado por um lado mais sombrio
Haunted by a darker side
Transcende a andar na luz
Transcends to walking in the light
E lentamente estou me recuperando
And slowly I'm recovering
A beleza da descoberta
The beauty of discovery
Quero dizer, essa quantidade de glória parece razoavelmente gloriosa
I mean, that amount of glory does sound reasonably glorious
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de half • alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: