Mirrors
What is the end of your day?
Do you fade into nighttime or toil away?
I believe I was put here to worry and wait.
We fail to make up for what we cannot name.
Are you true to whatever you do?
Or are you scared to bring light to your own misery?
You're so wrapped up in your history that I never see you here.
Think of me when you're painting mirrors by moonlight,
I'll hold every clock hand to midnight.
We've all got things to fear.
What is the end of your week?
Some wait for romance to play out like a scheme.
Others wake Sunday and need to believe
that their part in the system is what makes them free.
But I'm just in need of some truth.
I know it's here, but there are so many distractions.
And when you're blinded by every refraction you can't focus on the light.
You'll drown in fear, just remember we are all scared, too.
Don't neglect the ground we're all bared to; your roots will give you life.
I'm lost in the aisles, crossing the lines left behind in some gold-leafed illumination.
I guess I'm better left to temptation, bared to the ground.
A fool, no ascetic, I wander around.
I spew the hermetic and never expound, still it feels like I'm homeward bound.
And what are you to do when the working day catches up with you, a thirsty seed?
I will lend a hand if you need: the running water to your olive tree.
What is the end of your day?
Are you slave to those mirrors your form fills with shame?
I meant to free you from those frames but their gleaming has stolen us away.
Espelhos
Qual é o fim do seu dia?
Você se dissolve na noite ou se esforça sem parar?
Acredito que estou aqui pra me preocupar e esperar.
Falhamos em compensar o que não conseguimos nomear.
Você é verdadeiro em tudo que faz?
Ou tem medo de iluminar sua própria miséria?
Você está tão preso na sua história que nunca te vejo aqui.
Pense em mim quando estiver pintando espelhos à luz da lua,
Eu segurarei cada ponteiro do relógio até a meia-noite.
Todos nós temos coisas a temer.
Qual é o fim da sua semana?
Alguns esperam que o romance se desenrole como um plano.
Outros acordam no domingo e precisam acreditar
que seu papel no sistema é o que os torna livres.
Mas eu só preciso de um pouco de verdade.
Sei que está aqui, mas há tantas distrações.
E quando você está cego por cada refração, não consegue focar na luz.
Você vai se afogar no medo, só lembre-se que todos nós também temos medo.
Não negligencie o chão que todos nós estamos expostos; suas raízes te darão vida.
Estou perdido nos corredores, cruzando as linhas deixadas para trás em alguma iluminação dourada.
Acho que é melhor eu ficar à mercê da tentação, exposto ao chão.
Um tolo, não um asceta, eu vagueio por aí.
Eu vomito o hermético e nunca explico, ainda assim parece que estou voltando pra casa.
E o que você vai fazer quando o dia de trabalho te alcançar, uma semente sedenta?
Eu estarei aqui se você precisar: a água corrente para sua oliveira.
Qual é o fim do seu dia?
Você é escravo desses espelhos que sua forma preenche com vergonha?
Eu quis te libertar dessas molduras, mas seu brilho nos roubou.