Fatal Line
Oh my God, am I the man that I'm to be?
I'm still waking up with my shadow next to me
I'm still taking up all the space in my own mind
Guess I'd hoped it might get better given time
When lo, the days roll in
Behold, the fatal line
I heard my mother, she was crying as she prayed
I heard her asking for another way
She saw my future like a memory
Said but if it must be so, then let it be
When lo, the days roll in
Behold, the fatal line
Came on a vessel with a sculpted prow
A noble bark she was, from stern to bow
And here I fathom'd long a berth at sea
I cried: Captain, won't you hold a place for me?
And I fooled myself into thinking
That it's the roar of a wild, wild ocean
When lo, the days roll in
Behold, the fatal line
Linha Fatal
Oh meu Deus, sou o homem que eu deveria ser?
Ainda acordo com minha sombra ao meu lado
Ainda ocupando todo o espaço na minha própria mente
Acho que esperei que isso melhorasse com o tempo
Quando, eis que os dias chegam
Vejam, a linha fatal
Ouvi minha mãe, ela estava chorando enquanto orava
Ouvi ela pedindo por um outro caminho
Ela viu meu futuro como uma memória
Disse que se assim tiver que ser, que seja
Quando, eis que os dias chegam
Vejam, a linha fatal
Cheguei em um barco com a proa esculpida
Era uma embarcação nobre, de popa a proa
E aqui eu sonhei por muito tempo um lugar no mar
Gritei: Capitão, você não vai guardar um lugar pra mim?
E eu me enganei pensando
Que era o rugido de um oceano selvagem, selvagem
Quando, eis que os dias chegam
Vejam, a linha fatal