Tradução gerada automaticamente
Vroom Vroom
halfBREED
piedoso piedoso
Vroom Vroom
Ayy seis, foda-se esses manos, cara
Ayy six, fuck these niggas up, man
Vrum, vrum
Vroom, vroom
Papai chama de maybach, mas meu bebê chama de vroom, vroom
Daddy calls it maybach, but my baby calls it vroom, vroom
Cem mil do correio, ele chegará em breve
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Eu faço isso toda semana, não, não apenas uma vez em cada lua azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Meu esquadrão contra o seu esquadrão, é melhor você saber que toda a sua equipe está condenada
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Papai chama de maybach, mas meu bebê chama de vrum, vrum
Daddy calls it maybach but my baby calls it vroom, vroom
Cem mil do correio, ele chegará em breve
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Eu faço isso toda semana, não, não apenas uma vez em cada lua azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Meu esquadrão contra o seu esquadrão, é melhor você saber que toda a sua equipe está condenada
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Sendo eu, eu sei que você fantasia (vrum, vrum)
Being me, I know you fantasize (vroom, vroom)
Se eu te maquiar, tenho que higienizar (vrum, vrum)
If I dap you up I gotta sanitize (vroom, vroom)
Você quebrou pra caralho, precisa priorizar (vrum, vrum)
You broke as fuck, need to prioritize (vroom, vroom)
Por que você acha que eles estão falando sobre mim? Deixou-os hipnotizados (vrum, vrum)
Why you think they talkin' 'bout me? Got 'em hypnotized (vroom, vroom)
Não jogue nenhum jogo, vadia, eu jogo sua vida (vroom, vroom)
Don't play no games, bitch, I play your life (vroom, vroom)
Você não pode me ver, sim, estou fora de vista (vrum, vrum)
You can't see me, yeah, I'm out of sight (vroom, vroom)
Eu digo toda essa merda aqui na sua cara (vrum, vrum)
I say all this shit right here to your face (vroom, vroom)
Se você está falando comigo, coloque-o em seu lugar
If you talkin' to me, put you in your place
Vrum, vrum
Vroom, vroom
Papai chama de maybach, mas meu bebê chama de vroom, vroom
Daddy calls it maybach, but my baby calls it vroom, vroom
Cem mil do correio, ele chegará em breve
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Eu faço isso toda semana, não, não apenas uma vez em cada lua azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Meu esquadrão contra o seu esquadrão, é melhor você saber que toda a sua equipe está condenada
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Papai chama de maybach, mas meu bebê chama de vrum, vrum
Daddy calls it maybach but my baby calls it vroom, vroom
Cem mil do correio, ele chegará em breve
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Eu faço isso toda semana, não, não apenas uma vez em cada lua azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Meu esquadrão contra o seu esquadrão, é melhor você saber que toda a sua equipe está condenada
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
ai, uau
Ayy, woah
Acabei de largar minha velha cadela, agora minha nova cadela parece (nova nova)
I just dropped my old bitch, now my new bitch look like (new new)
Ela lambendo todos os meus cocos folhados e enlouquecendo, ela (coocoo)
She licking all on my coco puffs and go so nuts, she (coocoo)
Não há vizinhos em volta da mansão, então os alto-falantes fazem bum, bum
No neighbors 'round the mansion so the speakers going boom, boom
Acabei de matar essa batida, não fale sobre isso shh, é (muito cedo)
I just killed this beat, don't talk about this shh, it's (too soon)
Nego acabou ligado de volta com Bobby, de jeito nenhum eu vou (perder)
Nigga done linked back up with bobby, no way I'm going (to lose)
Pisando para mim definitivamente um perde-perde
Stepping to me most definitely a lose-lose
Costumava ser ninguém, agora estou aqui com quem é quem
Used to be nobody, now I'm in here with the who's who's
Eu sou (muito suave) supernova, zoom protozoário, zoom
I'm (too smooth) supernova, protozoa zoom, zoom
Vrum, vrum
Vroom, vroom
Papai chama de maybach, mas meu bebê chama de vroom, vroom
Daddy calls it maybach, but my baby calls it vroom, vroom
Cem mil do correio, ele chegará em breve
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Eu faço isso toda semana, não, não apenas uma vez em cada lua azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Meu esquadrão contra o seu esquadrão, é melhor você saber que toda a sua equipe está condenada
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Papai chama de maybach, mas meu bebê chama de vrum, vrum
Daddy calls it maybach but my baby calls it vroom, vroom
Cem mil do correio, ele chegará em breve
Hundred thou from the courier, he coming through soon
Eu faço isso toda semana, não, não apenas uma vez em cada lua azul
I do this every week, no not just once in every blue Moon
Meu esquadrão contra o seu esquadrão, é melhor você saber que toda a sua equipe está condenada
My squad against your squad, you best know your whole crew doomed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de halfBREED e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: