Tradução gerada automaticamente

Finished In A Day
Halifax
Acabado em Um Dia
Finished In A Day
encurralado com as costas na paredecornered with my back against the wall
as luzes estão se apagando a cada minutothe lights are dimming by the minute
alguém pode chamar meu outro eucan someone call my other self
avisa que eu vou ficar bemlet them know ill be just fine
encurralado com as costas na paredecornered with my back against the wall
as luzes estão se apagando a cada minutothe lights are dimming by the minute
alguém pode chamar meu outro eucan someone call my other self
avisa que eu vou ficar bemlet them know ill be just fine
voltar ao começo pra saber pra onde irstart back at start so i know where to go
chegamos até aqui, não tem como voltar agoraweve made it this far no turning back now
seis dias e tudo que consigo pensarsix days and all i can think about
seis dias e tudo que consigo pensar é em vocêsix days and all i can think about is you
voltar ao começo pra saber pra onde irstart back at start so i know where to go
chegamos até aqui, não tem como voltar agoraweve made it this far no turning back now
seis dias e tudo que consigo pensarsix days and all i can think about
seis dias e tudo que consigo pensar é em vocêsix days and all i can think about is you
será que estamos no topo do mundocan it be were on top of the world
daqui pra frente eu consigo verfrom now on i can see
de longe eu consigo ver o fimfrom a distance i can see the end
será que estamos no topo do mundocan it be were on top of the world
a sensação estranha subindo pelo meu braçothe stranger feeling crawling up my arm
até meu coraçãointo my heart
voltar ao começo pra saber pra onde irstart back at start so i know where to go
chegamos até aqui, não tem como voltar agoraweve made it this far no turning back now
seis dias e tudo que consigo pensarsix days and all i can think about
seis dias e tudo que consigo pensar é em vocêsix days and all i can think about is you
voltar ao começo pra saber pra onde irstart back at start so i know where to go
chegamos até aqui, não tem como voltar agoraweve made it this far no turning back now
seis dias e tudo que consigo pensarsix days and all i can think about
seis dias e tudo que consigo pensar é em vocêsix days and all i can think about is you
é, acabou agorayea its over now
da minha cabeça até as minhas pernasfrom my head down to my legs
da minha cabeça até a minhafrom my head down to my
e agora acabou agoraand now its over now
da minha cabeça até as minhas pernasfrom my head down to my legs
e agora acabou agoraand now its over now
da minha cabeça até as minhas pernasfrom my head down to my legs
encurralado com as costas na paredecornered with my back against the wall
as luzes estão se apagando a cada minutothe lights are dimming by the minute
alguém pode chamar meu outro eucan someone call my other self
avisa que eu vou ficar bemlet them know ill be just fine
encurralado com as costas na paredecornered with my back against the wall
as luzes estão se apagando a cada minutothe lights are dimming by the minute
alguém pode chamar meu outro eucan someone call my other self
avisa que eu vou ficar bemlet them know ill be just fine
encurralado com as costas na paredecornered with my back against the wall
as luzes estão se apagando a cada minutothe lights are dimming by the minute
alguém pode chamar meu outro eucan someone call my other self
avisa que eu vou ficar bemlet them know ill be just fine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halifax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: