Tradução gerada automaticamente

Nightmare
Halifax
Pesadelo
Nightmare
É algo natural pra vocêIt's second nature for you
Mas é o primeiro a me fazer te querer por últimoBut its the first to make you my last one
O último na minha vidaThe last one in my life
O primeiro a te fazer chorarThe first to make you cry
Então vamos beber essa garrafa até a última gotaSo lets drink this bottle to the very last drop
Me diga o que você encontra no fundoTell me what you find at the bottom
Não diga que esqueceu do que eu precisoDon't say you forgot what I need
Porque tudo que eu preciso é de vocêCause all I need is you
Hoje à noite, hoje à noite eu envio desculpasTonight, tonight I send out apologies
Aquelas que cortam bem na beiradaThe type that's cut off right over the edge
E se eu tentar dizer seu nome, vou morder minha línguaAnd if I try to say your name I'll just bite my tongue
É seu pesadelo, cuide bem deleIt's your nightmare make sure to handle it well
Aumente seu lado maligno, diminua sua preocupaçãoTurn up your evil turn down your care
Eu aponto essa ambulância problemáticaI point this troubled ambulance
O passageiro não está em lugar nenhum, eu escapeiThe passenger is nowhere to be found I escaped
O que eles vão pensar de mim?What will they think of me?
O que eles vão pensar de mim?What will they think of me?
Quando eu trancar meu corpo no porta-malas do seu carroWhen I lock my body in the trunk of your car
Com toda a pressão no aceleradorWith all the pressure to the gas
Ative o piloto automáticoTurn the Autopilot on
Vamos ver se conseguimos voar esta noiteLet's see if we can fly tonight
Hoje à noite, hoje à noite eu envio desculpasTonight, tonight I send out apologies
Aquelas que cortam bem na beiradaThe type that's cut off right over the edge
E se eu tentar dizer seu nome, vou morder minha línguaAnd if I try to say your name I'll just bite my tongue
É seu pesadelo, cuide bem deleIt's your nightmare make sure to handle it well
Aumente seu lado maligno, diminua sua preocupaçãoTurn up your evil turn down your care
Se eu sou a curaIf I'm the cure
Ela é a doençaShe's the disease
Faça o que quiserDo what you will
Só saiba o que isso significaJust know what this means
Se eu sou a curaIf I'm the cure
Ela é a doençaShe's the disease
Faça o que quiserDo what you will
Só saiba o que isso significaJust know what this means
Hoje à noite, hoje à noite eu envio desculpasTonight, tonight I send out apologies
E se eu tentar dizer seu nome, vou morder minha línguaAnd if I try to say your name I'll just bite my tongue
É seu pesadelo, cuide bem deleIt's your nightmare make sure to handle it well
Aumente seu lado maligno, diminua sua preocupaçãoTurn up your evil turn down your care
É seu pesadelo, cuide bem deleIt's your nightmare make sure to handle it well
Aumente seu lado maligno, diminua sua preocupaçãoTurn up your evil turn down your care



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halifax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: