Les Chevaliers Du Ciel
Les chevaliers du ciel, dans un bruit de tonnerre,
A deux pas du Soleil, vont chercher la lumière.
Moitié anges et moitié démons
Mauvaises têtes mais gentils garçons
Ils ne savent ni le bien ni le mal
Car ils ne pensent qu'à leur idéal
Les chevaliers du ciel sont heureux de leur sort
Et cherchant le Soleil ils se rient de la mort
Si leur vie ressemble à un jeu
Il est grave l'éclat de leur yeux
L'avenir, à quoi bon le prévoir
Quand on ne pense qu'au prochain départ
Et si l'amour vient à passer
C'est l'amitié qui gagne toujours
Les Chevaliers du ciel, parfois pensent à ce jour
Où ils verront leurs ailes se plier pour toujours
Courageux, malgré leur détresse
Ils auront l'éternelle jeunesse
La jeunesse qui n'appartient qu'à ceux
Qui regardent le ciel dans les yeux
Les Chevaliers du ciel, dans un bruit de tonnerre
A deux pas du Soleil vont chercher la lumière.
Os Cavaleiros do Céu
Os cavaleiros do céu, num barulho de trovão,
A dois passos do Sol, vão buscar a luz.
Metade anjos e metade demônios
Cabeças duras, mas meninos de bom coração
Eles não sabem o que é o bem ou o mal
Pois só pensam no seu ideal.
Os cavaleiros do céu estão felizes com seu destino
E ao buscar o Sol, zombam da morte
Se a vida deles parece um jogo
É sério o brilho em seus olhos
O futuro, pra que prever
Quando só pensam na próxima partida.
E se o amor passar por aqui
É a amizade que sempre vence.
Os cavaleiros do céu, às vezes pensam naquele dia
Em que verão suas asas se dobrar para sempre
Corajosos, apesar da tristeza
Eles terão a eterna juventude
A juventude que só pertence àqueles
Que olham o céu nos olhos.
Os cavaleiros do céu, num barulho de trovão
A dois passos do Sol vão buscar a luz.
Composição: Bernard Kesslair / Jacques Chaumelle / Johnny Hallyday