Lolita
Tes yeux sont clairs comme la source et le ruisseau
Et les feux que j'y vois n'ont peur ni de moi ni de l'eau
Tu n'en fais pas assez, Lolita, ou tu en fais trop
Je suis comme Saint-Thomas, je ne crois que ce que je vois
Toi, comme Sainte-Nitouche, tu ne crois que ce que tu touche
Arrête de m'énerver, de me mettre l'eau à la bouche
Lolita
Si tu me tombe entre les mains
Tu verras le film et puis tu liras le bouquin
Lolita
Les filles en fleur, les femmes enfant
Qui jouent avec l'amour, jouent avec le feu trop souvent
Je ne suis pas un saint mais quand je vois bouger les tiens
J'ai des fourmis dans les idées dans les fourmis dans les mains
Le loup qui dort en moi va s'éveiller car il a faim
Oh Lolita
Si tu me tombe entre les mains
Tu verras le film et puis tu liras le bouquin
Oh Lolita
Tu me cherches tu vas me trouver
Fais attention il ne faut pas venir pleurer après...
Lolita
Teus olhos são claros como a fonte e o riacho
E os fogos que eu vejo lá não têm medo nem de mim nem da água
Você não faz o suficiente, Lolita, ou faz demais
Eu sou como São Tomé, só acredito no que vejo
Você, como Santa Nitouche, só acredita no que toca
Para de me irritar, de me deixar com água na boca
Lolita
Se você cair nas minhas mãos
Vai ver o filme e depois vai ler o livro
Lolita
As meninas em flor, as mulheres crianças
Que brincam com o amor, brincam com o fogo com muita frequência
Eu não sou um santo, mas quando vejo os teus se movendo
Fico com formigas na cabeça e formigas nas mãos
O lobo que dorme em mim vai acordar porque está faminto
Oh Lolita
Se você cair nas minhas mãos
Vai ver o filme e depois vai ler o livro
Oh Lolita
Você me procura, vai me encontrar
Cuidado, não venha chorar depois...