Même Heure, Même Place
Même heure, même place
Demain soir, oui, tu viendras
Le coeur brûlant de joie
Te blottir dans mes bras
Même heure, même place
Avec la même passion
Et le même frisson
Oui, nous nous aimerons
Même heure, même place
Oui nous pourrons nous voler
Les mêmes baisers
Avec la même volupté
Oui, d'un même élan
Je t'aimerai longtemps
D'un amour ardent
Même heure, même place
Ne soit pas en retard
Quand tu viendras demain
Car je peux te voir venir par la porte du jardin
Ouais, tu sais pour qui,
Ouais, tu sais pourquoi
Tu viendras, le coeur en joie
Même heure, même place
Même heure, même place
Quand la lune brillera
Très très fort oui tu verras
Oui, on s'aimera
Même heure, même place
Avec les mêmes mots
On s'aimera comme il faut
Comme deux moineaux
Même heure, même place
Demain soir, oui tu viendras
Même heure, même place
Demain soir, oui tu viendras
Mesma Hora, Mesmo Lugar
Mesma hora, mesmo lugar
Amanhã à noite, sim, você virá
Com o coração ardendo de alegria
Pra se aconchegar nos meus braços
Mesma hora, mesmo lugar
Com a mesma paixão
E a mesma emoção
Sim, nós nos amaremos
Mesma hora, mesmo lugar
Sim, poderemos nos roubar
Os mesmos beijos
Com a mesma intensidade
Sim, com o mesmo impulso
Eu te amarei por muito tempo
Com um amor ardente
Mesma hora, mesmo lugar
Não se atrase
Quando você vier amanhã
Porque eu consigo te ver chegando pela porta do jardim
É, você sabe pra quem,
É, você sabe por quê
Você virá, com o coração alegre
Mesma hora, mesmo lugar
Mesma hora, mesmo lugar
Quando a lua brilhar
Muito, muito forte, sim, você verá
Sim, nós nos amaremos
Mesma hora, mesmo lugar
Com as mesmas palavras
Nós nos amaremos como se deve
Como dois passarinhos
Mesma hora, mesmo lugar
Amanhã à noite, sim, você virá
Mesma hora, mesmo lugar
Amanhã à noite, sim, você virá