Miss Claudie
Oh oui! Claudie Claudie Claudie Miss Claudie
Tu es belle belle à trembler
Le jour (?) et la nuit
Ouais à tomber de ma vie
Je t'ai donné ce que j'ai de plus cher
Une histoire d'amour sans histoire d'argent
Je t'ai donné mon coeur de fer
Tu t'en moques éperdument
Je vais tout dire tout dire à tes parents
Oh oui! qu'ils auraient jamais du faire d'enfant
Ça m'aurait évité cet enfer
Que je vis à chaque instant
I say bye bye bye baby
Tu vois je ne te reverrai plus
Goodbye miss Claudie
Je vais retourner dans ma rue
I say bye bye bye baby
Tu vois je ne te reverrai plus
Goodbye miss Claudie
Je retourne d'où je suis venu
Senhorita Claudie
Oh sim! Claudie Claudie Claudie Senhorita Claudie
Você é linda, linda de fazer tremer
De dia (?) e de noite
É de cair da minha vida
Eu te dei o que eu tenho de mais precioso
Uma história de amor sem história de grana
Eu te dei meu coração de ferro
Você não tá nem aí, tá nem aí pra mim
Eu vou contar tudo, tudo pros seus pais
Oh sim! que eles nunca deviam ter tido filhos
Isso teria me poupado desse inferno
Que eu vivo a cada instante
Eu digo tchau tchau tchau, baby
Você vê que eu não vou te ver mais
Adeus, senhorita Claudie
Eu vou voltar pra minha rua
Eu digo tchau tchau tchau, baby
Você vê que eu não vou te ver mais
Adeus, senhorita Claudie
Eu volto de onde eu vim