Un Rêve À Faire
Il n'y a pas de temps bénis
Il y a la force des mains des hommes
Pas plus de lendemains maudits
Il y a juste des yeux qui abandonnent
Et pourtant
Il y a de l'or dans les rivières, je le sens
Un diamant au milieu des pierres, qui m'attend
Peut-être une source dans le désert
Peut-être un ange sur terre
Mais j'ai toujours, un rêve à faire
Tu as eu vingt ans aujourd'hui
Tes yeux questionnent mais rien n'y brille
Je n'ai de réponse que ma vie
Ce que j'ai senti chaque nuit, brûlant
Il y a de l'or dans les rivières, je le sens
Un diamant au milieu des pierres qui m'attend
Peut-être une source dans le désert
Peut-être un ange sur terre
Mais j'ai toujours un rêve à faire
Il y a de l'or dans les rivières, je le sens
Un diamant au milieu des pierres qui m'attend
Peut-être une source dans le désert
Peut-être un ange sur terre
Mais j'ai toujours un rêve à faire
Oui j'ai toujours un rêve à faire
Moi j'ai toujours un rêve à faire
Um Sonho a Realizar
Não há tempos abençoados
Há a força das mãos dos homens
Não há mais manhãs amaldiçoadas
Só há olhos que desistem
E ainda assim
Há ouro nos rios, eu sinto
Um diamante no meio das pedras, que me espera
Talvez uma fonte no deserto
Talvez um anjo na terra
Mas eu sempre tenho, um sonho a realizar
Você completou vinte anos hoje
Seus olhos questionam, mas nada brilha
Eu só tenho como resposta a minha vida
O que eu senti a cada noite, ardente
Há ouro nos rios, eu sinto
Um diamante no meio das pedras que me espera
Talvez uma fonte no deserto
Talvez um anjo na terra
Mas eu sempre tenho um sonho a realizar
Há ouro nos rios, eu sinto
Um diamante no meio das pedras que me espera
Talvez uma fonte no deserto
Talvez um anjo na terra
Mas eu sempre tenho um sonho a realizar
Sim, eu sempre tenho um sonho a realizar
Eu sempre tenho um sonho a realizar