exibições de letras 186.300
Letra

SignificadoPratique Inglês

Alexander Hamilton

Alexander Hamilton

[Aaron Burr][Aaron Burr]
Como é que um bastardo, órfãoHow does a bastard, orphan
Filho de uma prostituta e um de um escocêsSon of a whore and a Scotsman
Largado no meio de um lugar esquecido pelo destino no CaribeDropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean by providence
Empobrecido, na misériaImpoverished, in squalor
Cresceu e se tornou um herói e intelectual?Grow up to be a hero and a scholar?

[John Laurens][John Laurens]
O Pai Fundador na nota de dez dólares sem um paiThe ten-dollar Founding Father without a father
Chegou mais longe por se empenhar muito maisGot a lot farther by working a lot harder
Por ser mais inteligente, por ser empreendedorBy being a lot smarter, by being a self-starter
Aos 14, o botaram no comando de uma firma comercialBy 14, they placed him in charge of a trading charter

[Thomas Jefferson][Thomas Jefferson]
E todos os dias, enquanto escravos estavam sendo massacrados e transportadosAnd every day, while slaves were being slaughtered and carted
Para longe, através das ondas, ele lutou e manteve sua guarda levantadaAway, across the waves, he struggled and kept his guard up
Por dentro, ele desejava ser parte de algoInside, he was longing for something to be a part of
O cara estava pronto para mendigar, roubar, emprestar ou trocarThe brother was ready to beg, steal, borrow or barter

[James Madison][James Madison]
Então veio um furacãoThen a hurricane came
E a devastação reinouAnd devastation reigned
Nosso homem viu seu futuro escorrer, escorrendo ralo abaixoOur man saw his future drip, dripping down the drain
Pôs um lápis atrás da orelha, o conectou ao seu cérebroPut a pencil to his temple, connected it to his brain
E escreveu seu primeiro refrão, um testamento da sua dorAnd he wrote his first refrain, a testament to his pain

[Aaron Burr][Aaron Burr]
Bem, a notícia se espalhou, e disseram: Este garoto é insano, caraWell, the word got around, they said: This kid is insane, man
Fizeram uma vaquinha para mandá-lo para o continenteTook up a collection just to send him to the mainland
Se eduque, não se esqueça de onde você veioGet your education, don't forget from whence you came
E o mundo saberá o seu nomeAnd the world's gonna know your name
Qual é o seu nome, cara?What's your name, man?

[Alexander Hamilton][Alexander Hamilton]
Alexander HamiltonAlexander Hamilton
Meu nome é Alexander HamiltonMy name is Alexander Hamilton
E há um milhão de coisas que ainda não fizAnd there's a million things I haven't done
Mas apenas espere, apenas espereBut just you wait, just you wait

[Eliza Hamilton][Eliza Hamilton]
Quando ele tinha 10, seu pai foi embora, de saco cheio, cheio de dívidasWhen he was 10, his father split, full of it, debt-ridden
Dois anos depois, Alex e sua mãe ficaram de camaTwo years later, see Alex and his mother bed-ridden
Quase mortos, muito adoecidos, o cheiro forteHalf-dead, sitting in their own sick, the scent thick

[Companhia][Company]
E Alex melhorou, mas sua mãe se foi rapidamenteAnd Alex got better, but his mother went quick

[George Washington e companhia][George Washington and company]
Foi morar com um primo, o primo se suicidouMoved in with a cousin, the cousin committed suicide
O deixou com nada além de orgulho arruinado, algo novo apareceu por dentroLeft him with nothing but ruined pride, something new inside
Uma voz dizendo: Alex, você tem que se virarA voice saying: Alex, you gotta fend for yourself
Ele começou a se isolar e a ler todos os tratados na prateleiraHe started retreating and reading every treatise on the shelf

[Aaron Burr e companhia][Aaron Burr and company]
Não teria sobrado nada a fazer para alguém menos astutoThere would have been nothing left to do for someone less astute
Ele teria acabado morto ou desamparado, sem um centavo de reembolsoHe woulda been dead or destitute, without a cent of restitution
Começou a trabalhar, escrivão do senhorio da sua falecida mãeStarted working, clerking for his late mother's landlord
Comercializando cana de açúcar, e rum, e todas as coisas que ele não podia pagarTrading sugar cane, and rum, and all the things he can't afford

Barganhando por cada livro em que conseguia pôr as mãosScamming for every book he can get his hands on
Planejando o futuro, o observe agora enquanto ele se põe de pé (oh)Planning for the future, see him now as he stands on (oh)
Na proa de um navio em direção a uma nova terraThe bow of a ship headed for a new land
Em Nova York, você pode ser um novo homemIn New York, you can be a new man

[Alexander Hamilton e companhia][Alexander Hamilton and company]
Em Nova York, você pode ser um novo homem (apenas espere)In New York, you can be a new man (just you wait)
Em Nova York, você pode ser um novo homem (apenas espere)In New York, you can be a new man (just you wait)
Em Nova York, você pode ser um novo homemIn New York, you can be a new man
Em Nova York, em Nova Iorque (apenas espere)In New York, New York (just you wait)

[Companhia][Company]
Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Estamos esperando por você nos bastidores (esperando por você nos bastidores)We are waiting in the wings for you (waiting in the wings for you)
Você nunca poderia desistirYou could never back down
Você nunca aprendeu a ir com calmaYou never learned to take your time

Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
Quando a América cantar para vocêWhen America sings for you
Eles saberão pelo que você passou?Will they know what you overcame?
Eles saberão que você rescreveu o jogo?Will they know you rewrote the game?

O mundo jamais será o mesmo, ohThe world will never be the same, oh

[Aaron Burr e companhia][Aaron Burr and company]
O navio está no porto agora, veja se consegue achá-loThe ship is in the harbor now, see if you can spot him
(Apenas espere) outro imigrante vindo de baixo(Just you wait) another immigrant coming up from the bottom
(Apenas espere) seus inimigos destruíram sua reputação, a América se esqueceu dele(Just you wait) his enemies destroyed his rep, America forgot him

[Hercules Mulligan, James Madison, Marquis de Lafayette e Thomas Jefferson][Hercules Mulligan, James Madison, Marquis de Lafayette and Thomas Jefferson]
Nós lutamos ao lado deleWe fought with him

[John Laurens e Philip Hamilton][John Laurens and Philip Hamilton]
Eu? Eu morri por eleMe? I died for him

[George Washington][George Washington]
Eu? Eu confiei neleMe? I trusted him

[Eliza Hamilton e Angelica, Peggy e Maria Schuyler][Eliza Hamilton, Angelica Schuyler and Maria Reynolds]
Eu? Eu amei eleMe? I loved him

[Aaron Burr][Aaron Burr]
E eu?And me?
Eu fui o grande idiota que atirou neleI'm the damn fool that shot him

[Companhia][Company]
Há um milhão de coisas que ainda não fizThere's a million things I haven’t done
Mas apenas espereBut just you wait

[Aaron Burr][Aaron Burr]
Qual o seu nome, cara?What's your name, man?

[Companhia][Company]
Alexander HamiltonAlexander Hamilton

Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bruna e traduzida por Amanda. Legendado por mano e mais 2 pessoas. Revisões por 9 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção