
Cabinet Battle #2
Hamilton: An American Musical
Batalha do Gabinete Número 2
Cabinet Battle #2
A questão em discussãoThe issue on the table
A França está prestes a entrar em guerra com a InglaterraFrance is on the verge of war with England
Nós damos apoioAnd do we provide aid
E tropas para nossos aliados francesesAnd our troops to our French allies
Ou ficamos fora disso?Or do we stay out of it?
Lembrem-se, minha decisão quanto a este assuntoRemember, my decision on this matter
Não necessita da aprovação do CongressoIs not subject to congressional approval
A única pessoa a quem precisam convencer sou euThe only person you have to convince is me
Secretário Jefferson, o senhor tem a palavraSecretary Jefferson, you have the floor, sir
Quando estávamos à beira da morteWhen we were on death's door
Quando estávamos necessitadosWhen we were needy
Fizemos uma promessa, assinamos um tratadoWe made a promise, we signed a treaty
Precisávamos de dinheiro e de armas e de meia chanceWe needed money and guns and half a chance
Quem nos deu esses fundos?Who provided those funds?
FrançaFrance
Em troca, eles não pediram terrasIn return, they didn't ask for land
Apenas uma promessa de que daríamos uma mãozinhaOnly a promise that we'd lend a hand
E ficaríamos do lado deles se lutassem contra a opressãoAnd stand with them if they fought against oppressors
E a revolução é bagunçadaAnd revolution is messy
Mas agora é a hora de nos levantarmosbut now is the time to stand
Vamos ficar ao lado de nossos irmãosStand with our brothers
Enquanto eles lutam contra a tiraniaas they fight against tyranny
Eu sei que Alexander Hamilton está aqui eI know that Alexander Hamilton is here and he
Seria melhor que ele não debatesseWould rather not have this debate
Eu os lembro de que ele não é Secretário de EstadoI'll remind you that he is not Secretary of State
Ele não entende nada de lealdadeHe knows nothing of loyalty
Cheira à dinheiro novo, se veste como falsa realezaSmells like new money, dresses like fake royalty
Desesperado para subir além de sua posiçãoDesperate to rise above his station
Tudo o que ele faz trai os ideais da nossa naçãoEverything he does betrays the ideals of our nation
Ooh!Ooh!
Ei, e se o senhor não sabia, agora sabe, Sr. PresidenteHey, and if ya don't know, now ya know, Mr. President
Obrigado, Secretário Jefferson. Secretário HamiltonThank you, Secretary Jefferson. Secretary Hamilton
Sua respostaYour response
Você teve ter enlouquecido totalmente se você achaYou must be out of your Goddamn mind if you think
Que o Presidente vai arriscar a NaçãoThe President is gonna bring the nation to the brink
Se intrometendo numa confusão militarOf meddling in the middle of a military mess
Num jogo de xadrezA game of chess
Em que a França não tem Rei nem RainhaWhere France is Queen and Kingless
Assinamos um tratado com um ReiWe signed a treaty with a King
Cuja cabeça agora está em uma cestaWhose head is now in a basket
Gostaria de tirá-la de lá e perguntar?Would you like to take it out and ask it?
Deveríamos honrar nosso tratado, cabeça do Rei Luís?Should we honor our treaty, King Louis' head?
Uh... Façam o que quiserem, eu estou supermortoUh do whatever you want, I'm super dead
Chega. Hamilton está certoEnough. Hamilton is right
Sr. PresidenteMr. President
Estamos frágeis demais para entrar em outra lutaWe're too fragile to start another fight
Mas senhor, nós não lutamos pela liberdade?But sir, do we not fight for freedom?
Claro, quando os franceses decidirem quem irá liderá-losSure, when the French figure out who's gonna lead 'em
O povo está liderandoThe people are leading
O povo está se revoltandoThe people are rioting
Há uma diferença. FrancamenteThere's a difference. Frankly
É um pouco preocupante que você deixe que seus ideaisIt's a little disquieting you would let your ideals
O ceguem para a realidadeBlind you to reality
HamiltonHamilton
SenhorSir
Declare neutralidadeDraft a statement of neutrality
Você esqueceu Lafayette?Did you forget Lafayette?
O quê?What?
Você tem um pingo de arrependimento?Have you an ounce of regret?
Você acumula dívidas, você acumula poderYou accumulate debt, you accumulate power
E na hora da necessidade deles, você se esqueceYet in their hour of need, you forget
Lafayette é um homem esperto, ele ficará bemLafayette's a smart man, he'll be fine
E antes dele ser seu amigo, ele era meuAnd before he was your friend, he was mine
Se tentarmos lutar em todas as revoluções do mundoIf we try to fight in every revolution in the world
Nunca pararemoswe never stop
Onde fica o limite?Where do we draw the line?
Tão perspicazSo quick-witted
De fato, eu admitoAlas, I admit it
Aposto que era um advogado e tantoI bet you were quite a lawyer
Meus clientes foram absolvidosMy defendants got acquitted
É, bem, alguém deveria te lembrarYeah, well, someone oughta remind you
De quê?What?
Você não é nada sem Washington ao seu ladoYou're nothing without Washington behind you
Hamilton!Hamilton!
Papai está chamando!Daddy's calling!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: