Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 16.207
Letra
Significado

Faça Uma Pausa

Take a Break

Um, dois, três
Un, deux, trois

Quatro, cinco, seis, sete (um, dois, três)
Quatre, cinq, six, sept (un, deux, trois)

Oito, nove (quatro, cinco, seis, sete, oito, nove)
Huit, neuf (quatre, cinq, six, sept, huif, neuf)

Bom!
Good!

Um, dois, três
Un, deux, trois

Quatro, cinco, seis, sete (um, dois, três)
Quatre, cinq, six, sept (un, deux, trois)

Oito, nove (quatro, cinco, seis, sete, oito, nove)
Huit, neuf (quatre, cinq, six, sept, huif, neuf)

Sete, oito, nove (sete, oito, nove)
Sept, huit, neuf (sept, huit, neuf)

Sete, oito, nove (sete, oito, nove)
Sept, huit, neuf (sept, huit, neuf)

Um, dois, três, quatro, cinco
One, two, three, four, five

Seis, sete, oito, nove!
Six, seven, eight, nine!

Minha querida, Angelica
My dearest, Angelica

Amanhã, e amanhã, e amanhã
Tomorrow and tomorrow and tomorrow

Arrastam-se neste ritmo insignificante diariamente
Creeps in this petty pace from day to day

Acredito que você entenderá a referência à
I trust you'll understand the reference to

Outra tragédia escocesa sem eu ter que
Another Scottish tragedy without my having

Nomear a peça
To name the play

Eles acham que sou Macbeth
They think me, Macbeth

E a ambição é minha inimiga
And ambition is my folly

Sou um polimata, um pé no saco
I'm a polymath, a pain in the ass

Um saco mesmo
A massive pain

Madison é Banquo, Jeffereson é Macduff
Madison is Banquo, Jefferson's Macduff

E Birnam Wood é o Congresso a caminho de Dunsinane
And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane

E aí está você, a um oceano de distância
And there you are, an ocean away

Você tem que viver a um oceano de distância?
Do you have to live an ocean away?

Os pensamentos sobre você diminuem
Thoughts of you subside

Até que recebo outra carta
Then I get another letter

Não posso deixar de lado a ideia
I cannot put the notion away

Faça uma pausa
Take a break

Já estou indo
I am on my way

Há uma surpresinha antes do jantar
There's a little surprise before supper

E ela não pode esperar
And it cannot wait

Estarei aí em um minuto, guarde meu prato
I'll be there in just a minute, save my plate

Alexander!
Alexander!

Tudo bem, tudo bem!
Okay, okay!

Seu filho está fazendo nove anos hoje
Your son is nine years old today

E ele tem algo que gostaria de dizer
And he has something that he'd like to say

Ele praticou o dia inteiro
He's been practicing all day

Philip, manda ver
Philip, take it away

Papai, papai, olhe
Daddy, daddy, look

Meu nome é Philip
My name is Philip

Sou um poeta
I am a poet

E escrevi esse poema só para demostrar
I wrote this poem just to show it

E acabei de fazer nove anos
And I just turned nine

Você pode escrever rimas, mas não pode escrever as minhas
You can write rhymes, but you can't write mine

O quê?!
What?!

Eu treino francês e toco piano com minha mamãe
I practice French and play piano with my mother

Tenho uma irmã, mas quero um irmãozinho (beleza!)
I have a sister, but I want a little brother (okay!)

Meu papai está tentando fundar o banco americano
My daddy's trying to start America's bank

Um, dois, três, quatro, cinco (bravo!)
Un, deux, trois, quatre, cinq (bravo!)

Faça uma pausa
Take a break

Ei, nosso filho é bem incrível
Hey, our kid is pretty great

Fuja conosco durante o verão, vamos para o norte
Run away with us for the summer, let's go upstate

Eliza, tenho tanto a fazer
Eliza, I've got so much on my plate

Nós todos podemos ficar com meu pai
We can all go stay with my father

Há um lago que eu conheço (eu sei)
There's a lake I know (I know)

E um parque ali por perto (eu adoraria ir)
In a nearby park (I'd love to go)

Você e eu podemos ir até lá
You and I can go

Quando a noite estiver escura
When the night gets dark

Eu tentarei escapar
I will try to get away

Meu querido Alexander
My dearest Alexander

Você precisa se entender com Jefferson
You must get through to Jefferson

Sente-se com ele e faça um acordo
Sit down with him and compromise

Não pare até que concordem
Don't stop 'til you agree

Sua irmã mais velha preferida
Your favorite older sister

Angelica, te lembra
Angelica, reminds you

Que há alguém para te apoiar
There's someone in your corner

Do outro lado do oceano
All the way across the sea

Em uma carta sua que recebi há duas semanas, eu
In a letter I received from you two weeks ago, I

Percebi uma vírgula no meio de uma frase
Noticed a comma in the middle of a phrase

Ela mudou o significado
It changed the meaning

Foi proposital?
Did you intend this?

Um traço e você consumiu os meus dias
One stroke and you've consumed my waking days

Ela diz
It says

Minha querida Angelica
My dearest Angelica

Com uma vírgula depois de querida
With a comma after dearest

Você escreveu: Minha querida, Angelica
You've written: My dearest, Angelica

Enfim, tudo isso é para dizer que
Anyway, all this to say

Estou voltando para casa neste verão
I'm coming home this summer

Graças ao convite de minha irmã
At my sister's invitation

Estarei aí com a sua família
I'll be there with your family

Se você conseguir ir até o norte
If you make your way upstate

Sei que você é muito ocupado
I know you're very busy

Sei que seu trabalho é importante
I know your work's important

Mas estou atravessando o oceano e simplesmente não posso esperar
But I'm crossing the ocean and I just can't wait

Você não estará a um oceano de distância
You won't be an ocean away

Você estará a apenas um momento de distância
You will only be a moment away

Alexander, desça aqui
Alexander, come downstairs

Angelica chega hoje!
Angelica's arriving today!

Angelica!
Angelica!

Eliza!
Eliza!

As irmãs Schuyler
The Schuyler sisters

Alexander
Alexander

Oi
Hi

É bom ver seu rosto
It's good to see your face

Angelica, diga a esse homem
Angelica, tell this man

Que John Adams passa o verão com a família
John Adams spends the summer with his family

Angelica, diga à minha esposa
Angelica, tell my wife

Que John Adams não tem um emprego de verdade
John Adams doesn't have a real job anyway

Você não irá conosco? Espere!
You're not joining us? Wait!

Temo que não poderei me juntar a vocês
I'm afraid I cannot join you upstate

Alexander, eu vim até aqui
Alexander, I came all this way

Ela veio até aqui
She came all this way

Todo esse caminho
All this way

Faça uma pausa!
Take a break!

Vocês sabem que preciso que meu plano seja aprovado no Congresso
You know I have to get my plan through Congress

Fuja conosco durante o verão, vamos para o norte
Run away with us for the summer, let's go upstate

Perderei meu emprego se meu plano não for aprovado no Congresso
I lose my job if we don't get this plan through Congress

Nós todos podemos ficar com nosso pai
We can all go stay with our father

Há um lago que eu conheço (sei que sentirei falta do seu rosto)
There's a lake I know (I know I'll miss your face)

E um parque ali por perto (que se dane a sua obsessão com esse lugar) V
In a nearby park (screw your courage to the sticking place)

Você e eu podemos ir (Eliza está certa)
You and I can go (Eliza's right)

Faça uma pausa e fuja (fuja conosco durante o verão)
Take a break and get away (run away with us for the summer)

Vamos para o norte (vamos para o norte
Let's go upstate (let's go upstate)

Onde podemos ficar (nós todos podemos ficar com nosso pai)
Where we can stay (we can all go stay with our father)

Leve quanto tempo precisar (olhe em volta, olhe em volta)
If you take your time (look around, look around)

Como somos sortudos por estarmos vivos agora (você fará a sua marca)
At how lucky we are to be alive right now (you will make your mark)

Feche seus olhos e sonhe (nós podemos ir)
Close your eyes and dream (we can go)

Quando a noite estiver escura
When the night gets dark

Faça uma pausa
Take a break

Preciso fazer meu plano ser aprovado pelo Congresso
I have to get my plan through Congress

Não posso parar até meu plano ser aprovado pelo Congresso
I can't stop 'til I get this plan through Congress

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Amanda e traduzida por Amanda. Legendado por Vick e Larissa. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção