
The Election Of 1800
Hamilton: An American Musical
A Eleição de 1800
The Election Of 1800
A eleição de 1800The election of 1800
[Thomas jefferson][Thomas Jefferson]
Podemos voltar a falar de política?Can we get back to politics?
Por favor?Please?
Ei, toda ação tem uma reação oposta e de igual intensidadeYo, ev’ry action has an equal, opposite reaction
John adams fez cagada. Eu adoro o cara, mas ele está afundandoJohn Adams shat the bed. I love the guy, but he’s in traction
Pobre alexander hamilton, ele não está muito ativoPoor Alexander Hamilton, he is missing in action
Então estou enfrentandoSo now I’m facing
Aaron burr!Aaron Burr!
Com sua própria facçãoWith his own faction
[Madison e thomas jefferson][Madison e Thomas Jefferson]
Ele é bem atraente no norteHe’s very attractive in the North
Nova iorquinos gostam deleNew Yorkers like his chances
Ele não parece ter uma opinião política muito bem definidaHe’s not very forthcoming on any particular stances
Faça uma pergunta a ele: Ele olha pro ladoAsk him a question: It glances off
Ele ofusca, ele dançaHe obfuscates, he dances
E dizem que eu sou francófiloAnd they say I’m a Francophile!
Pelo menos sabem que eu sei onde a França fica!At least they know I know where France is
Thomas, esse é o problema, vejaThomas that’s the problem, see
Eles veem burr como menos extremo (ha!)They see Burr as a less extreme you (ha!)
Você precisa mudar de abordagemYou need to change course
O endosso certo pode redimi-loA key endorsement might redeem you
(Em quem você pensou?)(Who did you have in mind?)
Não riaDon’t laugh
(Quem é?)(Who is it?)
Vocês trabalhavam juntosYou used to work on the same staff
(Quê?)(What?)
Pode ser bom, pode ser bomIt might be nice, it might be nice
Trazer hamilton para o seu ladoTo get Hamilton on your side
Pode ser bom, pode ser bomIt might be nice, it might be nice
Trazer hamilton para o seu ladoTo get Hamilton on your side
[Burr e companhia][Burr and Company]
Fale menos!Talk less!
Sorria mais!Smile more!
Não deixe que saibam o que você é contra e o que você apoia!Don’t let ‘em know what you’re against or what you’re for!
Aperte a mão dele!Shake hands with him!
Encante ela!Charm her!
É 1800, moças, avisem a seus maridos: Votem emIt’s eighteen hundred, ladies, tell your husbands: Vote for
Burr!Burr!
Eu não gosto de adamsI don’t like Adams
Bem, ele vai perder, é derrotistaWell, he’s gonna lose, that’s just defeatist
E jeffersonAnd Jefferson
Apaixonado pela França!In love with France!
É, ele é tão elitista!Yeah, he’s so elitist!
Eu gosto daquele aaron burr!I like that Aaron Burr!
Não acredito que estamos aqui com ele!I can’t believe we’re here with him!
Ele parece alcançável?He seems approachable?
Como se você pudesse tomar uma cerveja com ele!Like you could grab a beer with him!
[Hamilton e companhia][Hamilton and Company]
Caro sr. Hamilton: Seus colegas federalistasDear Mr. Hamilton: Your fellow Fed’ralists
Gostariam de saber em quem irá votarWould like to know how you’ll be voting
(É tranquilo no subúrbio)(It’s quiet uptown)
Caro sr. Hamilton: John adams não tem chance algumaDear Mr. Hamilton: John Adams doesn’t stand a chance
Então quem irá apoiar?So who are you promoting?
(É tranquilo no subúrbio)(It’s quiet uptown)
Jefferson ou burr?Jefferson or Burr?
Sabemos que os dois são ruinsWe know it’s lose-lose
Jefferson ou burr?Jefferson or Burr?
Mas se tivesse que escolherBut if you had to choose
Jefferson ou burr?Jefferson or Burr?
Sabemos que os dois são ruinsWe know it’s lose-lose
Jefferson ou burr?Jefferson or Burr?
Mas se tivesse que escolherBut if you had to choose
Caro sr. HamiltonDear Mr. Hamilton
John adams não tem chance alguma então quem apoiará?John Adams doesn’t stand a chance, so who are you promoting?
Mas se tivesse que escolherBut if you had to choose
[Hamilton e burr][Hamilton and Burr]
Ora, se não é aaron burr. Senhor!Well, if it isn’t Aaron Burr. Sir!
(Alexander!)(Alexander!)
Você criou uma grande agitação, senhor!You’ve created quite a stir, sir!
(Estou indo de porta em porta!)(I’m going door to door!)
Está fazendo campanha abertamente?You’re openly campaigning?
(Claro!)(Sure!)
Isso é novoThat’s new
Pra ser sincero, é meio cansativo(Honestly, it’s kind of draining)
BurrBurr
(Senhor!)(Sir!)
Há algo que você não faria?Is there anything you wouldn’t do?
(Não. Estou correndo atrás do que quero(No. I’m chasing what I want
E sabe o que mais?)And you know what?)
O que?What?
Aprendi isso com você(I learned that from you)
[Companhia, madison e thomas jefferson](Company, Madison and Thomas Jefferson)
Se tivesse que escolherIf you had to choose
Se tivesse que escolherIf you had to choose
(É um empate!)(It’s a tie!)
Se tivesse que escolherIf you had to choose
Se tivesse que escolherIf you had to choose
(Vai depender dos delegados!)(It’s up to the delegates!)
Se tivesse que escolherIf you had to choose
Se tivesse que escolherIf you had to choose
(Vai depender do hamilton!)(It’s up to Hamilton!)
Se tivesse que escolherIf you had to choose
Se tivesse que escolherIf you had to choose
Se tivesse queIf you had to
EscolherChoose
EscolherChoose
Escolha!Choose!
Jefferson ou burr?Jefferson or Burr?
EscolhaChoose
EscolhaChoose
Escolha!Choose!
Jefferson ou burr?Jefferson or Burr?
EscolhaChoose
EscolhaChoose
Escolha!Choose!
[Hamilton e companhia][Hamilton and Company]
Ei (oh!)Yo (oh!)
O povo está pedindo para ouvir minha opinião (oh!)The people are asking to hear my voice (oh!)
Pois o país está enfrentando uma escolha difícil (oh!)For the country is facing a difficult choice (oh!)
E se você me perguntasse quem eu apoio (oh!)And if you were to ask me who I’d promote (oh!)
Jefferson tem o meu voto (oh!)Jefferson has my vote (oh!)
Eu nunca concordei com jefferson, nenhuma vez (oh!)I have never agreed with Jefferson once (oh!)
Nós já brigamos por causa de uns 75 assuntos diferentes (oh!)We have fought on like seventy-five diff’rent fronts (oh!)
Mas, no fim das contasBut when all is said and all is done
Jefferson tem ideais. Burr não tem nenhumJefferson has beliefs. Burr has none
(Oh)(Uh!)
[Thomas jefferson e madison][Thomas Jefferson and Madison]
Bem, quem diriaWell, I’ll be damned
Bem, quem diriaWell, I’ll be damned
Hamilton está do seu ladoHamilton’s on your side
Bem, quem diriaWell, I’ll be damned
Bem, quem diriaWell, I’ll be damned
E?And?
Você ganhou de lavadaYou won in a landslide
[Burr e thomas jefferson][Burr and Thomas Jefferson]
Parabéns por uma competição bem feitaCongrats on a race well-run
Eu lhe dei trabalhoI did give you a fight
Aham(Uh-huh)
Estou ansioso por nossa parceriaI look forward to our partnership
Nossa parceria?Our partnership?
Como seu vice-presidenteAs your vice-President
Ha. É, seiHa. Yeah, right
Está ouvindo esse cara? Fez campanha abertamente contra mimYou hear this guy? Man openly campaigns against me
E agora fala que está ansioso pela nossa parceriaTalkin’ bout, I look forward to our partnership
(É meio louco que quem fica em segundo lugar(It’s crazy that the guy who comes)
Vira o vice-presidente)(In second gets to be Vice President)
É, quer saber?Yeah, you know what?
Podemos mudar isso. Sabe por quê?We can change that. You know why?
(Por quê?)(Why?)
Porque eu sou o presidente‘Cuz I’m the President
Ei, burr, quando você vir hamiltonHey, Burr, when you see Hamilton
Agradeça-o pelo endossoThank him for the endorsement



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: